2010-04-06

Little Wings 歌詞翻譯




Little Wings

迷い込む迷路 断ち切られた退路 どこかのアリスの様に
駆け抜けろ回廊 お伽話の様に繋いだこの手を離さないで


茫然深陷的迷途 遭到截斷的歸途 就像在某處的愛莉絲般
穿越過迴廊吧 不要鬆開這如故事中般牽起的手

きっと その胸に宿る光は
翼を抱え 震えてる
泣いて鳴いて引き裂いて 嘲笑う闇を
その瞳で 睨みつけろ


必定 寄宿於那顆心中的光
正抱著羽翼 顫抖不止
對哭泣著鳴叫著撕裂著 而嘲笑著的黑暗
用那雙眼 瞪視它吧

ぶち破れゲイト 照らし出してライト 独りはもうイヤでしょう?
今すぐにライド お伽話の様に繋いだこの手を離さないで


將閘門打壞吧 用燈光照耀吧 已經厭煩一個人了對吧?
立即在此刻飛馳 不要鬆開這如故事中般牽起的手

今 紡ぎ出すメロディー
その声に乗せて 羽ばたく未来へ
泣いて鳴いて切り裂いて 嘲笑う闇を
その瞳で 睨みつけろ


此刻 讓紡織出的旋律
乘著那道聲音 朝展翅高飛的未來而去
對哭泣著鳴叫著撕裂著 而嘲笑著的黑暗
用那雙眼 瞪視它吧

見上げた夜空に呑込まれてしまわぬように
繋いだこの手を離さないで...


希望不要被仰望著的天空給吞噬
不要將牽起的這手鬆開……

きっと その胸に宿る光は
翼を抱え 震えてる
今 紡ぎだすメロディー
その声に乗せて 羽ばたく未来へ
泣いて鳴いて引き裂いて 嘲笑う闇を
その瞳で 睨みつけろ


必定 寄宿於那顆心中的光
正抱著羽翼 顫抖不止
此刻 讓紡織出的旋律
乘著那道聲音 朝展翅高飛的未來而去
對哭泣著鳴叫著撕裂著 而嘲笑著的黑暗
用那雙眼 瞪視它吧


=====好適合賽車的曲子=====

SUPER GT 300參賽賽車「初音GT」的主題曲,機動歌姬系(蓋章)
很努力的去官網上試圖找到點資訊,應該說這台車還年輕還有很大的成長空間吧
反正才第一個賽季嘛~大概吧XDDDDDD

……正在很無聊的思考賽車到底是用跑的前進還是用飛的前進比較好

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用