2010-04-02

千紫万紅 歌詞翻譯




千紫万紅 千紫萬紅

日暮れより 鐘の響きひとつ
袖で拭い切れぬ 後悔に魘され
ふらふらと 憐れ侵され行く
無常の果てに 何を求め彷徨う


由自黃昏 一聲鐘響
被衣袖無法拭淨的 後悔所折磨
飄逸而 哀愁地逐漸侵蝕
在無常盡頭 追求何物而徬徨

ほろりほろり散り往く椿
伽藍堂の月夜を映して
今宵ひとり未練の闇へ
背水の想い賭けして


一瓣 一瓣 走向凋零的山茶
映著寺院月夜
今宵獨自朝迷惘的幽暗
賭上背水相思

刹那の焔其れは華の如く
血の雨を降らせた名も無き人
嗚呼 何時の世も綺麗事さえ
矛盾に呑み込まれ行く


剎那焰火宛如鮮花
使血雨落下的無名人
啊啊 無論何日之世就連光鮮事物
都逐漸被矛盾吞噬

屍越えて 其れは生きる事と
疑心暗鬼の儚い絆は
嗚呼 悲しみも涙も嘘も
疾うに空の絵空事


跨越死屍 那便是生存
及疑神疑鬼的虛幻羈絆
啊啊 連哀傷連淚水連謊言
都在轉瞬間化為空中虛言

偽りに未だ 気付かぬ素振り
笑みは軈て錆びて 言ノ葉枯れ果て
累々と 狂気揮う夜に
重ねた恨み 愁いに沈る頃


獨自裝做仍未 發覺虛偽一般
笑容在盡頭鏽去 話語枯萎而盡
在揮舞著 累累狂氣夜裡
在重疊的怨恨 憂鬱地沉默之刻

転々輪廻する音
宵も宵も切なる願いは
はらり千切れ奈落の底へ
一寸先は闇の恋道


不停旋轉輪迴之音
在每個夜中的懇切希願
皆輕薄粉碎落入奈落底邊
在一寸之前即是幽暗戀情路

灰のやうに夕凪のやうに
音も立てず息の根断つ頃は
夢現でも傍で貴方が
亡骸を抱き乍ら


在如灰一般如夕靜一般
不出聲地停止呼吸的那一刻
就算半夢半醒身旁就是你
在抱著我的屍體同時

そして一粒大きな雫は
冷たい頬に落とし顔を歪め
嗚呼 この人に愛されていたと
一瞬、感じさせて


而後一滴大顆的水珠
落在冰冷頰上面容扭曲
啊啊 請讓我在一瞬間
感覺到,被這人所愛

「---あなたは本当に降らせるのですね、
 血の雨を。」


「---你真的讓它下起了呢,
 這陣血雨。」


するり撫でた髪を擽る
遠い遠い貴方の指先
どろり刃宿命に濡れて
梅の匂ひ狂い咲く


刺激著輕滑撫過的髮絲
無比遙遠的你的指尖
髒汙的刀刃被宿命濡濕
梅花香狂放亂散

涙を拭いて、愛をくれたひと
寒煙迷離の幼き心中
嗚呼 彼の腕で朽ち果てたなら
細雪、はらはらと


將眼淚擦乾吧,給我愛的人
孤獨寂寥的遠日殉情
啊啊 若在他的臂中朽去的話
細雪,輕飄而下

魑魅魍魎蔓延る浮世の終焉に
我武者羅に咲かせた命なれど
屠りし乙女の心疼きて
浅き夢の香に酔いへり


就讓我在魑魅魍魎蔓延的浮世盡頭
成為魯莽綻放的生命吧
遭撕裂的少女心疼痛不已
迷醉於夢中香氣間

現世越えて 巡りし先に
何時ぞの夢 叶うやうに


越過現世 巡迴的前端
願某日之夢 能夠實現


=====其實本人對劍心的印象僅只於追憶篇XDDDD=====

今年我已經有很多特殊日子都是在過了當天之後才翻那天的歌了……
露卡生日是這樣,39ミク日也是這樣,然後愚人節的テト生日又再度重演
沒辦法,テト或者UTAU並不是我會特別在意的對象 囧

記得在我國中時代桃園文化中心(現在叫桃園文化局)的兒童室還是哪裡居然放了一套GTO跟劍心
我就在那邊默默的把雪代巴的部分看完…看完之後就算看完了XDDDDD
為了當年對雪代巴與追憶篇的好感~
至於翻譯出來的成果嘛…嗯,我努力過了,結束(C4)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用