2010-03-28

サクラチレ 歌詞翻譯





サクラチレ 櫻花快落

私の目の前の この邪魔な桜の樹が
また満開の花を咲かす頃 私は枯れる


在我眼前的 這株礙眼的櫻花樹
花朵再度滿開的時節 就是我枯萎的時候

何も好きなモノが無いから 誰も愛せないから
夢も希望も無いから サクラサクの?


就因為沒有任何喜歡的東西 無法去愛任何人
連夢和希望也沒有 所以櫻花才開的?

自分以外が汚いから 何時でも一番がいいから
全部見えないフリして サクラサクの?


就因為除了自己以外都很髒 無論何時都是第一最好
全部都裝作看不見 所以櫻花才開的?

春を告げる雨で 花は散るけれど
窓の隙間から 香り届け あなたの元に
「私の名前は沈丁花(じんちょうげ)」


雖在宣告春日來臨的雨中 我的花朵散落
但還是從窗縫間 將香氣傳遞到 你的身邊吧
「我的名字是沉丁花」

あなたを含めた全員が 桜の花を見上げてる中
私の花びら土の中 静かに屍(し)を数えるだけ


包含我的所有人 在仰望櫻樹花朵之時
我的花瓣只是在土裡 靜靜數著屍體的數量

花見の盃(さかずき)の中身に 混じった香り飲み干しなさい
桜の根元で朽ちながら あなたの蕾(つぼみ)を蝕(むしば)むの


將混在賞花酒杯當中的 香氣一飲而盡吧
在櫻花的根處腐朽同時 將你的花蕾侵蝕

どうせだめだと思ってるから 自由な時間無いから
始める切欠が無いから サクラサクの?


就因為反正覺得做不到 沒有自由的時間
沒有開始的契機 所以櫻花才開的?

小さな空に囲まれて 人を褒めてばかり
そんな自分が嫌いで サクラサクの?


被小小的天空包圍 拼命的讚美別人
因為討厭那樣的自己 所以櫻花才開的?

どうか道行く人 気付いて下さい
花の無い私の 卒塔婆(そとば)の様な愛の言葉
「私の名前は沈丁花(じんちょうげ)」


路上的行人無論如何 請注意到吧
沒有花朵的我的 像墓碑牌一般的愛語
「我的名字是沉丁花」

桜の死に行く箱の中 幸せそうに謡(うた)うのは誰?
土の中から願うだけじゃ この世界は変えられない


在櫻花走向死亡的棺木中 彷彿很幸福地唱著歌的人是誰?
只是在土中許願 根本無法改變這世界

夢に人見し屍体の山 一体何処に眠っているの?
桜の根元で朽ちながら あなたとまた一つになるの


在夢中所見的成山屍體 究竟是沉眠於何處?
在櫻花的根處腐朽同時 再度與你合而為一

もしもこの世界に 桜の樹が無かったら
その時こそ前が見えるのかな? 桜よ、散れ


如果說這個世界上 沒有櫻花樹的話
那時就真的能看見前方了吧? 櫻花啊,快落吧

私の腐った花びらよ その沈香(じんこう)で誘(いざな)いたまえ
散り逝き益々芳(かぐわ)しく その身に毒の種を宿せ


我腐朽的花瓣啊 用那沉香花味誘惑人吧
隨著凋零而愈漸芬芳的 在其身上種下劇毒種子

人の不幸を願うこと それは本当に罪なのですか?
桜の根元で朽ちながら あなたに私の子を託す


會希望別人遭遇不幸 那真的是一種罪嗎?
在櫻花的根處腐朽同時 將我的孩子託付給你


=====發現這首歌時已是凌晨一點=====

沉丁花又名瑞香,主產地在中長江流域以南,近年被移植到廣東、福建、浙江、湖南以及上海等地
花期二月底到三月初約四十天,剛好後頭就是櫻花接上
花語有榮光、不死、不滅、歡樂、永遠

因為今天中午起床發現三天沒關的電腦LAG嚴重想說今日行程大概就是待在樓下看整天的犯罪心理就爽快的關了電腦
直到剛才開機才發現到死球動作很快的出了新歌
……有種延續了Ghostwriter的感覺,那種餘韻很糟的感覺
表面上是在說沉丁花怨恨櫻花的情節但實際上想表達的是什麼?隨人想像吧
不愉快,超不愉快的,大概跟看到會殺人爸媽搶人女兒的羅馬尼亞迷信大家族的不愉快感差不多

明天大概就是繼續看犯罪心理吧,往好處想至少通常犯罪心理的結尾比另一部結案高手溫和多太多了……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用