2010-03-22

永久に続く五線譜 歌詞翻譯




永久に続く五線譜 持續至永久的五線譜

何を求めて歌うの? 答はどこにあるのでしょう?
金?名声?笑顔?愛情?

是追求什麼而歌唱的? 而答案又在哪裡?
金錢?名聲?笑容?愛情?

歌いたいから歌う それが答なの?
嘘しかない陶酔に 何の意味がある?
歌ってる間だけは 難しい事忘れられる
まるで麻薬に足を取られ 溺れてくよう
何を求めて歌うの? 答はどこにあるのでしょう?
金?名声?笑顔?愛情?
生き残るために歌う? 歌い続けるために生きるの?
永久に続く五線譜 「何のために?」


因為想唱而唱 那就是答案了嗎?
在僅有謊言的陶醉中 又有什麼意義?
只有在唱歌的時候 可以把困難的事情都忘光
簡直像在麻藥中寸步難行 逐漸陷落一般
是追求什麼而歌唱的? 而答案又在哪裡?
金錢?名聲?笑容?愛情?
是為了活下去而歌唱的? 是為了唱下去而活著的?
持續至永久的五線譜 「是為了什麼?」

歌うことを純粋に 楽しんでた頃
答知るのが怖くて 歌に逃げていた
たくさん聞き手が欲しい それは自己愛の裏返し
心擦り切らせ歌っても 答は出ない
いつ滅ぶとも分からない この世界の水平線を
じっと見つめて独り歌う
歌うことしか出来ない 逃げ道にあるのは暗闇
永久に続く五線譜 「何のために?」

對歌唱純粹的 感到愉快的那時候
害怕去知道答案 而逃往歌曲之中
想要很多的聽眾 那就是自戀的另一面
即使摩擦著心而歌唱 答案還是沒出現
也不知道何時會毀滅 就直直盯著
這世界的水平線獨自歌唱
除了歌唱一切皆無的 逃避道上存在的是黑暗
持續至永久的五線譜 「是為了什麼?」

「楽しいから?」「気持ちいいから?」「夢があるから?」
「悔しいから?」「信じてるから?上手くなれると?」
「評価されるの見たいから?」「孤独になりたい?」
「一つになりたい?」「混じり合いたい?」
「見つめあいたい?」「考えたくない?」「逃げ出したい?」
終わることのない ダ・カーポ


「因為很開心?」「因為很舒服?」「因為有夢?」
「因為很懊悔?」「因為相信?自己能做得很好?」
「因為想看到自己受到評價?」「想變得孤獨?」
「想合而為一?」「想混在一起?」
「想互相注視?」「不想去思考?」「想逃跑?」
無止境的 da capo

その場しのぎの快楽で 「今」から目を逸らす逃避行
愛 知っても楽になれない
死を選ぶのは簡単 死んでも答は出ないから
永久に続く五線譜
何を求めて歌うの? 答はどこにあるのでしょう?
金?名声?笑顔?愛情?
生き残るために歌う? 歌い続けるために生きるの?
永久に続く五線譜 「私は誰?」


用權宜之計的快樂 將視線從「當下」挪開的逃避行
愛 就算知道了也無法輕鬆
選擇死亡是很簡單的 反正就算死了答案也不會出現
持續至永久的五線譜
是追求什麼而歌唱的? 而答案又在哪裡?
金錢?名聲?笑容?愛情?
是為了活下去而歌唱的? 是為了唱下去而活著的?
持續至永久的五線譜 「我又是誰?」


=====事到如今=====

我似乎終於知道了這首歌想表達些什麼了…把它跟たたかえ!ゴーストライター放在一起之後
也愈來愈能夠理解當初死球訪談那個「何を狙う」是什麼意境
其實能知道哪裡是要瞄準、而且還可以射中也是種才能,自己也知道自己沒有那種才能
要比喻的話我打出來的子彈路徑大概都是成U字型…天曉得會打到哪個靶,不對不是打到人就要偷笑了
……這樣講雖然可能有點怪,不過死球最近也心情不好嗎?

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用