2010-03-16

Eternity 歌詞翻譯




Eternity

Can you believe in eternity?
Will you sometimes remember me?


Can you believe in eternity? (妳是否能去相信永恆呢?)
Will you sometimes remember me? (妳是否會在有時想起我?)

例えば君がそばにいない時
例えば君が他の誰か 大切な人を
想い泣く時 心が痛い
僕が手を差し伸べるフリして 奪い去ろうとしても
君が「ありがとう」って囁くだけで すべてが無になる


假使說妳不在我身邊時
又假使說妳在想著其他的 重要的人
而哭泣時 我的心便疼痛
即使我假裝伸出了手 想將妳搶走
只要妳輕輕說聲「謝謝」 一切都會歸於無

何も言えぬまま
時間だけが流れてく


就這樣什麼也說不出的
只有時間流洩而過

君は永遠を信じることができるかい?
そっと見守る指の光が すべてを物語る
今もずっと I like you......no, love.


妳是否能去相信永恆呢? 
悄悄守護你的手指上的光 訴說出一切
此刻也始終 I like you......no, love.


いつかはこんな日が来ることを
分かってたはずなのに
なぜか現実とは 想像よりはるかに残酷
君の未来に僕はいないのに
心なき祝福の言葉
「おめでとう」って伝える事が 一体何になる?


雖明知道這一天
一定會到來
為何現實 是比想像更加遙遠而殘酷
明明妳的未來裡沒有我 
並非真心的祝福話語
傳達出的「恭喜妳」 到底會變成什麼?

子供じみた嫉妬
時間だけは戻せない


孩子氣的嫉妒
只有時間是回不來的

君は永遠に愛することができるかい?
そっと見つめてあふれた笑顔が すべてを物語る
いつかきっと I want to bless you heartily.
君を信じて


妳是否能做到永遠愛著那人?
悄悄注視著而洋溢出的笑容 訴說著一切
總有一天一定能 I want to bless you heartily.
我相信著妳


Can you believe in eternity?
Will you sometimes remember me?


Can you believe in eternity? (妳是否能去相信永恆呢?)
Will you sometimes remember me? (妳是否會在有時想起我?)

今だけ ほんの少しさ
純白をまとう君の隣に
落ちるしずくを見ないフリして


只有現在 就一下子
在全身純白的妳身邊
裝作沒看見落下的水珠

Under this large sky, I yearn for you all the time.
心から幸を願う
Can you believe in eternity?
Will you sometimes remember me?
たとえ遠く離れても
あの日々を忘れない


Under this large sky, I yearn for you all the time. (在這廣大的天空下,我始終盼望著妳)
打從心裡希望妳幸福
Can you believe in eternity? (妳是否能去相信永恆呢?)
Will you sometimes remember me? (妳是否會在有時想起我?)
即使相隔遙遠
仍無法忘記那些歲月


=====雖然那個サムネ其實是露卡啦XDDDDD=====

主要是因為作者看到這張露卡新娘圖被電到了就用了…實際上是ミク曲
創作的理由是來自於打小時候就喜歡的人跑去嫁給別人,所以在翻譯時全都用「妳」
慘透了啊這種事情…請打起精神相信人生的轉機吧(拍)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用