2010-03-07

純愛フィロソフィー 歌詞翻譯




純愛フィロソフィー 純愛哲學

俯いたままのキミの唇から
一片の言葉が零れ落ちた
掠れた声で囁くボクの名前
いつからキミはこの場所にいるの?


從一直低著頭的你的嘴唇
一句話語零落而出
用模糊的聲音輕喃著我的名字
你是何時就在這裡的?

この世で一番難しいのは
誰かを愛することだろう


在這世上最難的
大概就是去愛上什麼人吧

何かに縋っていたいだけなら
キミじゃなくてもよかったのに
何故か一緒に生きていたいと思うんだ、ずっと…


如果只是想要去依靠什麼的話
明明不是你也可以的
但為什麼會想要一起活著呢,一直一起……

偶然か必然かは分からないし
運命とかも信じてないけど
小指に結んだ赤い糸の先に
キミがいたらそれを奇跡と呼ぼう


雖既不懂那是偶然還是必然
也不相信那或許是命運
如果綁在小指上的紅線另一頭
你就在那的話那就將其稱為奇蹟吧

苦しいだけが恋だとしたら
誰も恋なんてしないでしょう?


如果戀愛中只有苦澀的話
大概誰都不想要戀愛了對吧?

いつか離れ離れになるとしても
今、この瞬間が大事
過去でも未来でもなく
目の前のキミが全て


即使有一天會相隔遙遠
當下,這個瞬間還是很重要的
不是過去也不是未來
我眼前的你就是一切

心に写る全ての真実も
ボクの中で笑うキミも
きっとどこかで繋がっている気がするんだ いつも…


映在心中的一切真實
和在我心中笑著的你
我感覺那一定是在某處連繫在一起的 無論何時……

何かに縋っていたいだけなら
キミじゃなくてもよかったのに
でもダメなんだ
ボクには目の前のキミが全て


如果只是想要去依靠什麼的話
明明不是你也可以的
但是不行啊
對我來說眼前的你就是一切了


=====總覺得看久了會知道一些特徵=====

比如說瞄一眼サムネ、只聽一下曲調大概就會感覺得到可能是哪個作者
這大概就是人腦神奇的地方吧…就算是我這顆不太管用的腦

這首是蝶々P尚未出名前的曲子,因為我現在很餓可是又還不能吃飯所以得找點東西來逃避現實
說真的他的歌詞真的都超容易處理的,又口語又不困難,濃濃的純情青春樂團風格
……不過我只要想到他是有馬階級的一字頭大學生就覺得一點都不奇怪了 囧
有愛情滋潤的人世界不管怎麼樣都是玫瑰色的啦---

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用