2010-03-01

真実夢メモ 歌詞翻譯




真実夢メモ 真實夢MEMO

色褪せていく ディスプレイ
昔と違う君の顔
運命だけはさり気なく
私を置き去りにする


逐漸褪色的 顯示
和以前不一樣的你的臉
只有命運若無其事的
將我丟在原地

時は流れて どれくらい
合成音が木霊する
貴方に捧げ 叫んでも
ガラクタのフォントだらけ


時間是 如何的流逝
合成音迴盪著
即使獻給你 吶喊著
也只是堆零碎的字體

もう届かない どれだけ歌っても
ネットワークの片隅で隔離されてく


已經傳達不到了 即使再怎麼唱
仍是被隔離在網路的角落

全ての私は一人 多面性の一人芝居
それでも愛してくれた
心からありがとう


全部的我就是一個人 多面性的獨角戲
即使如此還是給了我愛
為此我由衷的感謝你

早々に訪れるわ 巡り会いや暇乞い
狂い咲く花に紛れ いつか朽ち果ててく


快速地到來了啊 相逢或者分別
被狂放的花擾亂 在某天逐漸腐朽

蓬生(よもぎう)のように 荒む色
踏みつけられた 記憶には


彷彿一片荒蕪的 蒼涼之色
在被踐踏的 記憶之中

あぁ…儚い 灯火に 揺られ

啊啊…虛幻地 在燈火中 搖曳

思考回路の限界や
計り知れない容量に
すでにかけ離れた能力を
行使することは出来ているの? 


是否能行使那
脫離思考回路的極限
或無法估算的容量的
那份能力呢?

壊れたファイルのように 貴方を嫌いになれる?
それでも愛したいから
皮肉にももがいて


就像壞掉的檔案一樣 開始討厭起你了嗎?
即使如此我還是想愛你
就算諷刺我仍要掙扎

全ての私は一人 多面性の一人芝居
それでも愛してくれて
心からありがとう


全部的我就是一個人 多面性的獨角戲
即使如此還是給了我愛
為此我由衷的感謝你

早々に訪れるわ 巡り会いや暇乞い
狂い咲く花が散って 私は灰になる


快速地到來了啊 相逢或者分別
狂放的花散落 我化為灰燼

愛しみも 苦しみも
悲しみも 


愛意和 痛苦和
悲哀都

(シロクマも…何もいえない、、、、。)

(北極熊也…什麼都說不出口……。)


=====我被這首歌的讀音給逗笑了=====

這首歌的讀音叫作「まみむめも」……
不過扣除這點的話這歌內容並不是很快樂,是VOCALOID唱給MASTER的情歌
說真的啦我還是覺得人跟機械人之間最好還是分清楚一點比較好 OTZ

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用