2010-02-23

1/20000の幸せ 歌詞翻譯




1/20000の幸せ 1/20000的幸福

まぶた閉じれば 今日もおしまい
過ぎゆく日々 ちゃんとすごせたかな


在闔上眼皮時 今天也就告一段落
流逝過的每一天 是否都有好好度過呢

閉じてはめくる 明日のページ
あなたの笑顔、変わってないかしら?


闔上之後又翻開的 明日的書頁
你的笑容,是否不會改變呢?

どこにあるの? 一片(ひとひら)の輝き
もう戻れない今日よ、おやすみ


是在何方呢? 那一片的光輝
已經回不去的今天啊,晚安了

積み重ねよう 「1/20000の幸せ」
毎日なんて絶対に無理だけどね
なるべく笑って、できるだけ素直に
あなたに優しく、そう、のんびりとね


累積起來吧 「1/20000的幸福」
雖然絕對不可能是每天
就如應該般的笑著、盡可能的坦率
溫柔的對待你,對啊,悠哉悠哉的喔

眠りにつけば 今日もおしまい
あなたはどう? 頑張れたかしら?


在睡著以後 今天也就結束了
你過得如何呢? 有努力過了嗎?

儚く霞む 過去のページ
わたしの明日は、どんな日になるのかな?


虛幻朦朧的 過去的書頁
我的明天,會變成怎樣的日子呢?

胸に刻もう 思い出の瞬き
もう辿れない今日よ、サヨナラ


深印在心中吧 那回憶的瞬間
已經追溯不回去的今天啊,再見了

積み重ねよう 「1/20000の幸せ」
完璧なんて絶対に無理だけどね
些細な出来事で考え込んだり
自分の為に傷つけるのはやめよう


累積起來吧 「1/20000的幸福」
雖然絕對不可能是完美
但還是為了自己停止
對小事鑽牛角尖而受傷的舉動吧

キラキラ笑顔で、できるだけ真っ直ぐに
みんなが泣いてるハッピーエンドなんて無いよね
罪を重ねる、二人だけの幸せ
あなたが眠る日まで、重ねよう…


用閃亮的笑容,盡可能的正向面對
才不會有什麼大家都在哭的Happy Ending對吧
罪惡累積的,只屬於兩人的幸福
就一直累積到,你沉眠的那一天吧……


=====「妳就這樣就翻好了耶」「是啊」=====

此時我的背後正坐著一個待會要一起去青春譜燒喉嚨的S桑在看漫畫跟觀察貓
然後又到了心靈綠洲滋潤的時間所以就很快的翻完了…對不起這歌詞對我來說不太需要思考 囧
不過我也要承認,速度很快就能解決一首歌的時候其實人會很開心……
量產有量產快樂的地方,就這樣告訴自己吧耶咿☆(拇指)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用