2010-02-19

ある魔法少女のテーマ 歌詞翻譯




ある魔法少女のテーマ 某魔法少女主題曲

おやおやどうしたの?
そんなに暗い顔
せっかくの幸せも
遠くに逃げちゃうよ


哎呀哎呀怎麼了呢?
表情這麼陰暗
這樣連得來不易的幸福
都會逃得遠遠的囉

悲しいことばかり
考えてないでさ
楽しいこともほら
思い出してごらんよ


不要老是想著
難過的事情嘛
快樂的事情也來
想一些出來吧

普段は頼らない女の子でも
あなたを助けるため
なんだってなれるわ いざ変身!


就算平常是不可靠的女孩子
只要為了幫助你
無論如何都會做到的 馬上變身!

負けないで くじけないで
どんなにつらい世の中も
二人ならさ 歩いてゆけるよ
手をつないで一緒に、ね?


不要認輸了 不要沮喪了
就算是再怎麼難熬的世間
只要兩個人一起 就能走下去囉
手牽手一起走吧,吶?

あれあれ? どうしても
上手くにできないの
せっかくのプレゼント
台無しになっちゃう!


奇怪奇怪? 不管怎麼樣
都做不好耶
特地準備的禮物
都被浪費掉了!

どこかに悪いやつ
いるならいいけれど
本当はわかってる
全部 私のせいよ


就算哪裡有壞人在
那也無所謂
其實都懂的
全部啊 都是我的錯

普段はあどけない女の子でも
あなたが求めるなら
なんだってやれるわ いざ変身!


就算平常是孩子氣的女孩子
只要你有需要的話
不管什麼都會做的 馬上變身!

泣かないで くさらないで
このもどかしい世の中でも
二人ならば 生きてゆけるから
繋いだ手、絶対離さないで


不要再哭了 不要洩氣了
就算身在這令人心焦的世中
只要兩個人一起 就能活下去囉
牽著的手,絕對不要鬆開喔

(少女変身中………)
-Stand by Ready-


(少女變身中………)
-Stand by Ready-


負けないで くじけないで
どんなにつらい世の中も
二人ならさ 歩いてゆけるよ
手をつないで一緒に、ね?


不要認輸了 不要沮喪了
就算是再怎麼難熬的世間
只要兩個人一起 就能走下去囉
手牽手一起走吧,吶?

たやすく見限らないで
このもどかしい世の中でも
二人ならば 生きてゆけるから
繋いだ手、絶対離さないで


不要簡簡單單就放棄了
就算身在這令人心焦的世中
只要兩個人一起 就能活下去囉
牽著的手,絕對不要鬆開喔


=====不要騙我了!妳明明就是な○は!!!XDDD=====

不過看了一下其實不太像啦…魔砲的部分XD

莫名其妙翻到的曲子,反正我就是喜歡老氣的曲調(眼神死)
而且其實調教對我來說還蠻OK的,所以就沒問題了
然後現在在看著今年目標學校去年的考古題…我待在家裡做糖好了……(遮眼)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用