2010-02-17

Sweet's Beast 歌詞翻譯




Sweet's Beast

Crazily...
Let's love with me?
Why are you shy?
Come om , Appetizing girl.
Because I present special night to you ,
Give me a sweet's !
Are you ready ?


Crazily...
Let's love with me?
Why are you shy?
Come om , Appetizing girl.
Because I present special night to you ,
Give me a sweet's !
Are you ready ?

魅惑の香り 高なる鼓動
色とりどりの甘いお菓子
男の子だって甘いものが好き
本能的に求めちゃうんです
キレイなラッピング 中身はお楽しみ?
イジワルするなよ 焦らすなって
獣を前に余裕だね?
破ってもいい? このレースのリボン


誘人的香氣 高昂的鼓動
五顏六色的甜甜糖果
男人也是會喜歡甜食的
是本能般地渴望著
漂亮的包裝紙 裡頭是什麼則叫我猜?
別捉弄我了 就說別折磨我了
在野獸面前還挺自在的嘛?
撕破也可以吧? 這蕾絲的緞帶

濃厚すぎるカフェイン
眠らせる気なんて無いんだ?
そういう覚悟で来たんでしょ?
それなら、準備は
OK ?


濃厚過頭的咖啡因
可沒打算讓妳睡喔?
是抱著這種覺悟來的對吧?
既然如此,準備已經
OK ?

甘いお菓子が大好きな獣
“包み”を剥がせばお目当てのモノ
感じてる? もうとけてきてんじゃん
“キミ”はどんな味がするの?
キミも一緒に味わってよチョコレート
含んだ媚薬の効果は抜群
滴るシズク
ひと舐めで堕ちてく様な快楽


最喜歡甜甜糖果的野獸
在拆了「包裝」後就是目標了
有感覺嗎? 已經開始融化了不是
「妳」嚐起來會是怎樣的味道呢?
妳也來一起嚐嚐巧克力吧
裡頭含的媚藥效果可是出眾拔群
彷彿一舔滴下的水珠
逐漸墮落般的快樂

A long awaited Happy Valentine's Day.
Non stop beat to night.


A long awaited Happy Valentine's Day.
Non stop beat to night.

どうしたの? そんな顔しちゃって
まだまだ物足りませんか?
そうでしょ? ちゃんと言ってこらんよ
もっともっと 欲しいんだろ?
可愛くおねだりしてよね
上目遣いに頬を染めて
獣の前でやって見せてよ
ペロリ美味しくいただいちゃうから


怎麼了嗎? 露出那種表情
還是覺得很不夠嗎?
是吧? 好好地說出來吧
還想要 更多更多對吧?
可愛的求求我吧
抬起眼珠雙頰染紅
展現在野獸的面前吧
我會美味地舔舐著享用的

甘いだけじゃつまらないでしょ?
お口直しに苦いのいかが?
99%の愛の味
存分に味わって!


只有甜味的話不是很無聊嗎?
換個口味的苦味如何呢?
99%的愛的味道
就好好品嚐吧!

甘いお菓子が大好きな獣
全部残らず味わってやるよ
食べ残し? お行儀が悪いなぁ
もっと楽しませてやるよ
キミと一緒に味わうチョコレート
含んだ熱は二度と話さないで
零れる甘い声
それだけで満ちてく様な 飢えた心


最喜歡甜甜糖果的野獸
我會全部不剩地吃完的喔
吃剩下? 真是沒禮貌呢
再讓我更快樂一點吧
和妳一同品味的巧克力
不要再次訴說那含著的熱度
彷彿只用流瀉的甜美聲音
就能逐漸被滿足般的 飢渴的心

ビターチョコレートは苦すぎて
凍える夜に震える涙
クリーム色のマカロンと
散らばる金平糖 眺める毎日
温まるミルク飲めば眠れるの?
この苦味、和らげてください
助けて欲しいの
安らぎが欲しいだけだから
求めてしまう ただそれだけです
だけどお気をつけてね?
所詮はただの飢えた獣
食べられちゃうよ?


巧克力磚味道過苦
在寒冷夜裡顫抖的眼淚
眺望著奶油色的馬卡隆
和四散的金平糖的 每一天
喝了熱牛奶之後就能睡著了嗎?
請來和緩,這陣苦味吧
我需要妳的幫助
想要的只是安寧罷了
渴求著 就只是那樣而已
但是請注意一下喔?
到頭來也只是飢餓的野獸
妳可能會被吃掉喔?

同情なんかでエサを与えないで
一度目を付けられたら最後


請不要因同情什麼的餵給我飼料
被我一眼盯上便要糾纏到最後

魅惑の香り纏わせるキミ
最高に刺激的なフレーバー
余計なラッピングは不必要
可愛いお花をデコレーション
愛の鎖に繋がってる今だけは
おとなしい忠犬の様には なれない!
「待った!」かけられても 獣には通用しない


全身纏繞惑人香氣的妳
有著最棒的刺激氣息
不需要多餘的包裝
就用可愛的花朵妝點
只有此刻被愛的鎖鍊拴著
可是變不成 乖巧的忠犬模樣的!
就算被命令著「等一下!」 對野獸也是不適用的

甘いお菓子が大好きな獣
ひと月なんて待ってらんないから
その場で3倍にして返すよ
もちろん1ヶ月後にもな
甘い 甘い チョコにも勝る想い
僕の本命はキミだけだから
共に堕ちてよこの甘すぎる夢から
醒めても 狂うほど 求めるほどに
愛してやるよ


最喜歡甜甜糖果的野獸
因為就連一個月也等不及
那就當場討回三倍吧
當然一個月後也是一樣啦
就連甜甜的 甜甜的 巧克力都會輸的思念
我的真命天女只有妳
一同墜落入這場過於甜蜜的夢吧
就算醒了 我也會如瘋狂般 渴求般地
疼愛妳的喔


=====我認了,這是命…啊不對啊這不應該認的啊!!!=====

在聽歌時什麼都沒有想,只是覺得有點被曲調洗到腦
結果動手後…我發現我滿腦子都是奇怪的東西正在全力運轉
比如差點把「妳」打錯之類的…腦中也不停播放著某種內容的畫面
…第一次這麼後悔看了一堆某配對的文章(雙眼無神)
呃不要來問我是什麼配對這裡我是預計要建造成一個適合各種品味觀眾光臨的大雜燴樂園的---

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用