2010-02-09

PASTSONG 歌詞翻譯




PASTSONG

終わらない暗闇の先には
一筋の光がよく似合う
救われることを期待するより
1歩づつ、自分で歩きたい

對無止境的黑暗之前而言
那一絲光明是如此合適
比起期待著被拯救
還更想要一步步地、憑自己的力量前進

偽りさえ真実の欠片だから
しがみついた腕の疲れも心地よく感じていた
偽善者の笑い声も
届かない場所に行けたら


因就連虛偽也是真實的碎片
就連緊抓著的雙手的疲憊也讓人感覺舒適
如果連偽善者的笑聲
也會到達無法觸及的地方的話

誰のための歌なの
それすらもわからずに
疲れ堕ちてく
その日まで歌うの
枯れないメロディなら
華は咲き続けるから
lalalala...


是為了誰存在的歌呢
就連那件事也不明白地
一直歌唱到
疲憊而墮落的那日吧
如果是不會枯萎的旋律
花朵便會繼續綻放的
lalalala...

始まりはとても鮮やかな朝
祝福や期待に満ち溢れて
美しく光り輝いていた
自らの影に気付かないまま

起點是十分亮麗的早晨
祝福與期待滿溢而出
而美麗地閃閃發光
就這樣沒發現自己的影子地

移り変わる季節に
目を逸らしてた
過ちさえ、軌跡と信じていたから
迷いなんて少しもないフリをして
ただ歩いてきた
だけども


將視線從
流轉的季節上挪開
因就連過錯,都能夠相信它是軌跡
裝做一點迷惘也沒有地
就這樣走到這裡
雖說如此

失うものなどない
わかってることなのに
崩れ落ちてく
響かないくらいに
枯れないメロディだけ
美しく花開くから
lalalala...


雖然很清楚
並沒有什麼失去的事物
卻逐漸崩落
彷彿不會響起般地
因為只有不會枯萎的旋律
會美麗地開花綻放
lalalala...

涙を流すこともない
ただ叫び続けるから
未来しか見えないくらい
希望に満ちた歌を


也沒有流淚地
就這樣不停吶喊著
將幾乎只看得見未來的
充滿希望的歌曲唱出

喜びも絶望も
この歌に込められる


無論喜悅與絕望
都能夠灌入這首歌中

枯れないメロディなら
華は咲き続けるから


如果是不會枯萎的旋律
花朵便會繼續綻放的


=====一期榮華一杯酒……=====

每次看到文藝復興P(Kazuto)的歌的再生數都會讓人忍不住這麼想
人要捨棄一個名字真的是很需要勇氣的事情,況且上個名字還被養得又肥又胖
能捨得棄養真的很了不起……

待會應該就要下樓去包糖了,去博客來買的書也拿到了待會中場休息的時候就可以拿出來看了(灑花)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用