2010-02-06

サン・パライーソへの道 歌詞翻譯




サン・パライーソへの道 前往San Paraiso的路上

乾いたハイウェイ西へ くたびれたハーレー飛ばして
老いぼれた街に さよならね
この街でいっしょになろうと 優しげなこと言った男
今じゃもう思い出 風の中


在乾燥的High way上向西行 老舊的哈雷奔馳
對衰老的城市 說聲再會啦
說著要和這城市同生共死的 溫柔發言的男人
現在早成了回憶 飄在風中

パパが言ってたわ
500マイル行けば 夢がかなう場所 みんなで行こう なんてね
だけどバカみたい 死んだらもう行けっこない
ひとりで行くしかないじゃない
ああ 照りつく太陽 ひび割れたアスファルトよ
ゴールはまだなの いやになる


爸爸有說過喔
在走了500哩後 就是實現夢想的地方 大家一起走吧 開玩笑的啦
但是如果像個笨蛋一樣 死了的話就去不成了
不就只能自己一個人上路了嗎
啊啊 照耀著的太陽和 充滿裂痕的柏油路啊
還沒到終點嗎 開始覺得煩啦

ママも言ってたわ
大きくなったら 夢がかなう場所 みんなで行くの なんてね
今じゃ意味がない 死んだらもうおしまい ひどいよ
今はまだ何も見えないけど それでもなんとかなるわ
あたしはツイてる きっとまだ


媽媽也說過喔
在長大以後 就能實現夢想的地方 大家一起走吧 開玩笑的啦
現在沒什麼意義 要是死了就完蛋了 太過分啦
現在雖然什麼都看不見 但也一定會有辦法的
我會前進下去的 我一定還沒抵達


=====剛才一不小心發現到的之前的有興趣曲子=====

之前好像是K島有人在推就有點進去看,那時候電波還沒接上所以無所謂不過現在就覺得不錯了
同樣是爵士風,小妹妹旁邊的那些大叔們給人一種帥氣的衝突感,然後配樂也全都是就甘心的樂器演奏XDDDD
講一下,Paraiso是葡萄牙語裡天堂的意思

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用