2010-02-02

熱情詩 -Flame Heart- 歌詞翻譯





熱情詩 -Flame Heart- 熱情詩 -Flame Heart-

手を合わせて 腰を抱き あなたの瞳に
吸い込まれてそっと 唇が添う
髪を流し指が舞い 灼熱の部屋で
ずっとずっと戯れ 狂っていた


雙手輕覆 懷抱腰身 被你的眼瞳
所吸引而輕輕地 雙唇相接
梳弄頭髮的手指跳著舞 在灼熱的房內
不斷不斷地玩弄著 令人瘋狂

背伸びして大人のふり あなたといると世界が
赤く燃えて 他のものを 全て遮る

挺直了背假裝成大人 當你一在世界便
火紅燃燒 而將其他的事物 通通掩蓋

ただ愛してる ただ求めてる 心の熱の
赴くままに ただ抱き合うのよ
ゆらめく陽炎にのって
きっと燃えてる まだ燃えている あなたの熱が
わたしを焦がす だからとめられない
太陽と一緒に燃えてしまおう


純粹的愛你 純粹的渴求你 便隨著
心的熱度 純粹地相擁
乘著搖晃的海市蜃樓
必定燃燒 仍在燃燒的 你的熱度
將我燒灼 因而無法停止
就與太陽一同燃燒吧


静寂の時 抱き合って 月に照らされて
あなたの瞳(め)に映った 熱情の火が
私の心を縛り 胸に火をつけて
静かで熱い夜へと 堕ちてゆくの


在靜寂之時 擁抱彼此 被月所照耀
映在你眸裡的 熱情火焰
將我的心緊綑 在胸中點起火苗
靜靜地朝熾熱的夜晚 墮落而去

月明かり戸惑う影 あなたの見せる世界は
熱を帯びて 狂おしい 扉開く


月光下令人迷惑的影子 你所讓我看見的世界
帶著熱意地 瘋狂地 敞開門扉

ただ愛してる ただ求めてる あなたとふたり
光の下で 舞い踊るのよ
鼓動のリズムにのって
もっと踊りたい 解き放ちたい あなたのすべて
手も足も唇もどれもみんな
月の光と溶けてしまおう

純粹的愛你 純粹的渴求你 就與你倆人
在光芒之下 翩翩起舞
乘著心跳的節奏
再多跳一些 好想解放 你所有的一切
雙手或雙腳或嘴唇或其他或一切
都在月光下溶解吧


今 ほら
燃えている愛しているから 心の底から
ただ求めてる あなただけがほしい
すべてを壊してでも
ずっと燃えてる灰になるまで あなたと一緒
ほら舞い上がる 炎吹き上がる
この時があればいい


此刻 看
因我燃燒著且深愛著 打從內心地
純粹的渴求你 只想要你一人
即使一切毀壞
直到不停燃燒成灰 都與你一同
看啊飛揚入天的 火炎熊熊燃燒
只要有這當下就夠了


=====就是喜歡拉丁風嘛XD=====

情熱P的慶生曲,不過是拿以前鈴唱過的給露卡唱…算了有就好不要想太多XDDDD
然後去聽了鈴版…那個微微的大舌頭感是我的錯覺嗎?
話說拉丁曲風的歌應該是氣氛問題,歌詞出來都很乾柴烈火
不過自己並不討厭那種燒起來了燒起來了的歌啦~我小時候也是喜歡過瑞奇馬汀的(爆炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

>髪を流し指が舞い 灼熱の部屋で
>ずっとずっと戯れ 狂っていた
↑どこにいった?

不要問!很可怕!XD

我抓回來了…… OTZ
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用