2010-02-02

地球最後の日、この恋の続きをしよう 歌詞翻譯




地球最後の日、この恋の続きをしよう 在世界最後之日,繼續這場戀愛吧

空にとける言葉と
にじんであやふやになる視線
先延ばしにしていた答え
手遅れになる前に


溶於天空的話語
與朦朧而變得曖昧的視線
延展至前方的答案
在趕不上它之前

足元から崩れてく
今日は私たちの最後の日
歪んだ顔渇く心
さあ、相応しい愛の言葉を

從腳邊開始崩解
今天就是我們的最後之日
向扭曲的臉與乾渴的心
來,說出相稱的愛語吧

真っ白にリセットされていく
想いも儚く
遠い日に描いたなにもかも
流されてどこへ行く?


純白地被重整的
思念也是如此虛幻
在許久之前描繪過的一切
都被流放到何處了?

途切れた歌、愛の名の
続きを今すぐ吐き捨てて
永遠を始めましょう
悲しみを追い越して


將斷了的歌、與愛之名的後續
都在此刻吐出捨棄吧
將永遠開始
超越過悲傷

丸い空が堕ちてくる
今日は私たちの最後の日
何もかも閉じる夜に
愛の続きを紡ぐ

圓形的天空開始落下
今天就是我們的最後之日
就在一切都封閉的夜中
紡織出愛的後續

一緒に生きた奇跡と
一緒に終わりゆく奇跡と
手にした代償は
刹那に焼き付く痛みだけ


將一同活過的奇蹟
與一同走向死亡的奇蹟
都納入手中的代價
只有瞬間燒灼上的痛罷了

真っ黒に塗りつぶされてく
心は脆く
幼い日に願ったなにもかも
色褪せて沈んでく


逐漸被純黑塗上的
心如此脆弱
在幼時許過的一切願望
都褪色而逐漸沉沒

鍵をかけて仕舞い込む
作られた嘘 鮮やかな空の中
悲しみを始めましょう
永遠を追い越して


上鎖而走向結束
被製造出的謊言 飄在鮮豔的天空中
讓悲傷開始
超越過永遠

砂時計の砂のように
この手のひらから零れ行く
言葉 仕草 癖 もう
霞んで見えなくなる


如沙漏中的沙一般
從這掌中零落而逝
話語 姿態 習慣 都已經
變得朦朧而看不清了

溺れるほどの
幸せを貴方に
蜜よりも甘い
罰を 私に


將宛若溺水般的
幸福賜與你
將比蜜還甜美的
懲罰 賜與我

最初などどこにもない
いつまでもいつも最後の日
手を取って手繰り寄せて
溶け出すような熱を

一開始什麼的哪都不存在
無論何時始終都是最後之日
牽起手將彷彿要溶化般的
熱意傳遞靠近你

二人だけの世界なら
許されないことなんてないのよ
瞳の奥を焦がして
歌う last love song


如果是只有我倆的世界
也就不會被反對了喔
將眼瞳深處燒灼
唱出的 last love song


=====看來今天的極限是兩首=====

四個小時的自強號其實也不好坐呢…就算在上頭狂睡然後發呆看風景聽MP3還是很累
中間是有把益智玩具拿出來玩啦XDDDDD

這首也是露卡慶生曲,看歌名踩進去的然後曲調也覺得很不錯
然後才發現這作者就是做了之前我還蠻喜歡但是調教普普就被我遺忘的藍玫瑰的人…既然他都做了修正版那要不要翻呢?

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用