2010-01-30

指結い。 歌詞翻譯




指結い。 指上結。

ずっと分かってたって
認めたくなくて 君が冷えてゆく


一直都懂的
但就是不想承認 你愈來愈冷淡了

慌てた素振りなんて
何にもならなくて 時間は過ぎていく


慌張的態度什麼的
什麼也做不到的 時間就這樣溜過

同じ 場所ばかり結んで
大きな○(まる)になって 嫌気が差して


老是在 同樣的地方打著結
就變成了大大的○ 表現出討厭的感覺

僕ら 何度恋し合って
何度夜重ねて もう直ぐ崩れる


我們啊 無數次的相愛
無數次交疊的夜晚 卻已經快崩潰了

愛と理解出来る合図で
僕に示して 直ぐ
誰にも聴こえない声で
簡潔に教えて。


用愛和我能理解的暗號
展現給我看 立刻
用誰也聽不見的聲音
簡潔地告訴我。

同じ 場所に立っていたって
繋がれないよ だって
何度傷付け合って 何度声重ねて
正しくないと知って 何度愛し合って
何度愛し合って


站在 同個地方上
卻沒被綁在一起 因為
無數次的互相傷害 無數次的聲音重疊
明知道並不正確 卻無數次的相愛
無數次的相愛

解けた指を満たして
逆らって 逆らって
もう嘘で好(い)いから全部
逆らって 逆らって

將分開的手指填滿
反抗吧 反抗吧
已經就算是謊話也好了將一切都
反抗吧 反抗吧

愛と理解出来る合図で
僕に示して 直ぐ
誰にも聴こえない声で
簡潔に教えて。


用愛和我能理解的暗號
展現給我看 立刻
用誰也聽不見的聲音
簡潔地告訴我。


=====我正在幹屬於自己的露卡慶生活動=====

因為早上七點要去搭火車,現在去睡覺我有八成的機率會睡過頭所以就別躺床了免得出事
然後接下來會有三天兩夜的時間摸不到電腦…所以我現在很猶豫到底VM11要不要加單
有些專輯是已經決定就等虎穴沒差了,不過有一些不知道會不會去找虎穴所以讓我很裹足不前
更嚴格一點來說應該是我不知道我有沒有喜歡到覺得非買不可…會覺得買也沒問題但也會覺得好像也沒到要買的地步
真是微妙啊……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用