2010-01-28

シキザクラ 歌詞翻譯




シキザクラ 四季櫻

桜舞う あの春の日に零れた恋涙
巡り来る季節がくれた哀しき愛の花 


櫻花飛舞 在那春日中凋零的戀之淚
輪迴而至的季節給予的哀傷愛之花

AH…

AH…

あの季節 今年も訪れる
巡り来る季節がくれた哀しき愛の花


那個季節 今年也到來
輪迴而至的季節給予的哀傷愛之花

夏が秋が冬が過ぎたら
あなたを失った春が訪れる…


再過了夏秋冬三季後
到來的便是失去你的春季

もう 居ないのに…

明明就 已不在了……

桜舞う あの春の日に零れた恋涙
巡り来る季節がくれた哀しき愛の花


櫻花飛舞 在那春日中凋零的戀之淚
輪迴而至的季節給予的哀傷愛之花

涙舞う あの夏の日に震えた蒼い夜
垣間見る あなたの残像 永久に刻みつけて


淚水飛舞 在那夏日中顫抖的蒼藍夜
將窺見到的 你的殘像 刻於永久之上


今でも今でも今でも あなたを
忘れることなど出来ない私です…


直到此刻直到此刻直到此刻 都還無法
將你忘記的我……

もう 居ないのに…

明明就 已不在了……


カレハ舞う あの秋の日に枯れ果てた精神(ココロ)は
ひとひらの涙にのせて 想いを浮かべます


枯葉飛舞 在那秋日中枯萎而逝的心與神
乘著一瓣淚水 思念浮現

想い舞う あの冬の日に ひとりで居る夜は
切なさに包み込まれて 心が凍りつく

思念飛舞 在那冬日中 獨處之夜
被哀傷所包圍 內心遭凍

桜舞う あの春の日に
ひとつだけ願えるならば あなたに会いたいよ


櫻花飛舞 在那春日中
若只能許下一個願望 我希望能與你相會

一瞬だけでいい…

就僅一瞬也好……

想いを秘めながら

在隱藏思念的同時


=====最近發現到一件事情=====

觀察了一下我這個區塊的情緒波動後,我發現我每到月底就會變得很低潮
這段時間的碎碎念大部分來說都是「反正我就是沒才能」之類的絕望系發言
然後內容會比較像嗑了藥的時候則是月中左右?癮頭過了就低潮了嗎?這樣好像很合理……

歌名的四季櫻並不是真的跟四季桂一樣一年四季都會開花
它只有春天跟秋天才會開而已啦,雖然以櫻花來說也已經算很強了?
曲調很吵算我的菜,結束
反正我品味很台我早習慣了……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用