2010-01-23

フルボリューム 歌詞翻譯




フルボリューム Full Volume

街の片隅で君とかくれんぼ
いつも探してる 生の捌け口を

在城市的一角和你玩著捉迷藏
一直在尋找 生命的銷售管道

求愛より求YOUって切って貼って泣いて
相対の存在の感情の末路


剪剪貼貼著渴求YOU比渴求愛還多然後哭著
相對存在的感情末路

笑ってもっと 気付いてもっと
君に愛されたいんだよ
高性能のカラクリでもって
今を切り取って


多笑一點吧 再發現一點吧
好想被你愛上
用高性能的機械
切割當下吧

円のトリカゴに君を閉じ込めて
同じ言葉だけインプットさせて


圓形的鳥籠把你關了起來
只輸入同樣的話語吧

才能を感じない言葉遊び
だいたいは曖昧な想像の結露


感覺不到才華的語言遊戲
大概就是曖昧想像凝結的水珠

歌ってもっと 踊って僕と
君に触れていたいんだよ
半透明の幻でもって
僕から逃げないで

多唱一點吧 跟我一起跳舞吧
好想觸摸到你
在半透明的幻覺中
不要從我身邊逃開


=====昨天突然開始在思考=====

有沒有辦法用中文歌的感覺來翻譯呢?一邊看著深不可測(語出甲霸銀銀XD)的星光六一邊這麼想
硬體?老王我覺得星光已經不只是這問題了吧?
然後中間轉去看MTV台看到正在播E神的愛情轉移,那個歌詞寫得真棒
其實我一直都很喜歡陳奕迅他唱的歌的歌詞,常常會有出人意料的用詞感覺很有趣

……反正我就是個超世俗的電視青年啦不要管我了(自暴自棄)
另外聊點跟歌曲本身有點關係的話題…前陣子我突然發現到,I社兄妹的曲子大概一個裡拜去翻一次大概就沒問題了
尤其是GUMI,十天的新曲大概不會超過十首,看到的時候我都快哭了 囧

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用