2010-01-23

山羊の想いは胃の中へ 歌詞翻譯




山羊の想いは胃の中へ 山羊的相思往胃裡去

貴方の悩みは何ですか?
私は裏声が出せなくて
山羊さんも悩みがあるようで
眠れない夜に言いました


你的煩惱是什麼呢?
我沒辦法發出假音
山羊先生也彷彿有煩惱般的
在睡不著的夜裡這麼說著

「思い出だけは、キレイな景色壊れないモノです。」

「只有回憶,是無法被美麗的風景破壞的。」

だけど・・・

可是啊……

あなたに また会いたいと 願う気持ち大切でただ ah
想いを綴って送ろうと ポストまで歩いたけど
お腹が空いて 手紙 全部食べてしまう


好想對妳說 還想再見到妳 珍惜著希望的心情 就只是 ah
就只是想把相思編起送給妳 往郵筒的方向走去
卻因為肚子好餓 就把信給 全部吃下肚了

二番は私に歌わせて
ごめんね それだけは譲れなくて
山羊さんは過去に旅行先で
シロクマに恋をしたみたい


第二段就讓我唱吧
對不起喔 只有那件事情是沒法讓的
山羊先生好像對過去旅行時
遇見的北極熊一見鍾情了

二度と会えないと分かっていても せめてお元気ですか?

就算知道沒法再見面 至少還是想問問「妳好不好?」

あなたの笑顔がみたい 思う気持ち大切でただ ah
想いを綴って送ろうと ポストまで走ったけど
誘惑に負け 手紙 全部食べてしまう


好想看到妳的笑臉 珍惜著想念的心情 ah
就只是想把相思編起送給妳 往郵筒的方向走去
卻輸給了誘惑 就把信給 全部吃下肚了

ah メェーーーーーーー

ah 咩-------

悲しくて流す涙は 塩分が多い気がする
人生は甘くはないよ でも 諦めないで


感覺到因為傷心流下的眼淚 含鹽量特別多
人生可一點都不簡單啊 可是 不要放棄喔

いつまでたっても届かない 恋文に込められた想いは
報われることがないと分かっても
繰り返すその感情が 山羊さんの良いところ


無論何時都送不出的 灌注在情書裡的相思
即使知道沒辦法得到回饋
但反覆重來的那種感情 就是山羊先生的優點

未来へ繋ぐ道のり 近道が良いとは限らないよ

連接上未來的距離 並不是抄近路就好喔

あなたの悩みやサガは あなたを苦しめているけど
どうにもならない事が 一生の宝物
自分らしさで とても 輝いてるから


雖然你的煩惱或傳奇 都讓你感到痛苦
不知該怎麼辦的東西 就是一生的寶物
就有自己風格的 非常的 閃閃發光

あなたに また会いたいと 願う気持ち大切で ただ ah
想いを綴って送ろうと 恋文を書いてる途中
お腹が空いて 手紙 全部食べてしまう


好想對妳說 還想再見到妳 珍惜著希望的心情 就只是 ah
想把相思編起送給妳 往郵筒的方向走去
卻因為肚子好餓 就把信給 全部吃下肚了


=====意外的是首好歌XDDDDDD=====

每日巡迴初音wiki的成果,因為覺得曲名好妙就戳了進去
結果好可愛啊XDDDDDD
啊附帶一提

山羊的叫聲:実谷なな(拇指)

說真的會讓人想吐槽「吵死了!!!!!」……XDDDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用