2014-08-17

カサノヴァと純情 歌詞翻譯




カサノヴァと純情 卡薩諾瓦與純情


ああ 初めは確かね こんなに冷めてなくて
もう見飽きたくらいの仕草も知らなくて


啊啊 一開始確實是 沒這麼冷淡的
連我到此早已看膩的姿態當時也並不熟悉

出会ったことに理由などないし
別れもそれは同じはずで
言葉にする必要もない薄れた愛


相遇既然沒有什麼理由
那離別必定也是相同
就連化做言語也不必要的稀薄愛情

恍惚は一過性の軽い恋が擦り減らして
ちっぽけに瞬きで残りも流れてしまうよ
もう君が振り返って私の手を掴むことは
想像もできないような幻


恍惚被一時的輕浮戀愛磨損
連殘渣都在微小的瞬間被沖走了
已經連你轉身抓住我手的一幕
都是無法想像出的幻影了

ああ 終わりは一言 君から告げてほしい
もう戻れはしないね 全てが過去の事


啊啊 結束時希望由你來 說出那句話
不要再回頭了 一切都是過去的事

重ねた日々で重みが増せば
どんなに今拗れたでしょう
答えは多分どこにもなくて ただお終い


當累積的日子增加重量
又會如何的扭曲當下呢
答案大概也遍尋不著 只能就此結束

憂鬱な鐘の音で君と歩く道も消えて
宵闇に飲まれるように私も去っていくのでしょう
終着はまだまだ遠いこんな場所に置いて行かれて
もう君は見えないほど離れて


在憂鬱的鐘聲中與你共步過的道路也就此消失
我大概也會彷彿被夜暗吞沒般的離去吧
終點還遙遙無期卻被丟在了這種地方
遠得已經看不見你了

幸福は一過性の軽い恋が擦り減らして
ちっぽけに瞬きで残りも流れて消えたよ
もう君が振り返って私の手を掴むことは
遠すぎて出来やしない幻
憂鬱な鐘の音で君と歩く道も消えて
宵闇に飲まれるように私も消えて行きました
終着はまだまだ遠いこんな場所に置いて行かれて
もう君の痕跡も探せない


幸福被一時的輕浮戀愛磨損
連殘渣都在微小的瞬間被沖走了
已經連你轉身抓住我手的一幕
都是遠得無法實現的幻影了
在憂鬱的鐘聲中與你共步過的道路也就此消失
我大概也會彷彿被夜暗吞沒般的離去吧
終點還遙遙無期卻被丟在了這種地方
已經連你的痕跡也找不著了


=====我喜歡這樣的搖滾情歌(歪)=====

ORYO這幾天的新作,好像是在隨機看日刊時看到的
當時就覺得節錄出來的段落很吸引我,結果一找了完整版來聽整個就不好了XDDDD
乍聽起來有點拉丁老搖滾的和弦和節奏感,一片帥氣瀟灑中只見少女純情一閃一閃掠過天際
明明是走投無路的失戀情歌,卻也就這樣被搞得爽快到頗不科學
這種反差和滿滿的風飛沙老氣感完全是我的菜啊!(爆炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用