2014-07-10

Rowdy Girl 歌詞翻譯




Rowdy Girl


大人しくしてるなんて柄じゃない
しおらしい女なんて向いてない


才不配去當個乖乖牌
也不適合去當個溫順的女人

事あるごとに騒ぎ立てるのがスキ
下らない話題に花を咲かせるのがスキなの


發生了什麼就喜歡跟著一起起鬨
最喜歡熱談著無聊的話題了

下世話なニュースだらけ もうウンザリ
とかく世の中恨みつらみばかり


一堆隨處可見的新聞 快讓人受不了
就是一大堆世間的憤恨苦悶

それなら楽しくおかしく過ごしたい
暗い顔して俯いて生きてなきゃダメなの?


既然如此我還比較想快樂奇怪的過日子
難道一定得一臉黯沉的低頭活著嗎?

Let me sing a song uh... ROWDY!
不景気面なんて No No No No
今夜は乱れて 踊ろうよ騒ごうよ
はしたないところも見せて


Let me sing a song uh... ROWDY!
一臉嚴肅的樣子 No No No No
今晚就瘋狂的 跳舞吧大鬧吧
連令人羞恥的樣子都讓我看看

真面目なこととダサいことは違うの
地味な服や髪型にはとても耐え切れない


規規矩矩跟土氣可是兩回事喔
土氣的衣服和髮型我完全無法忍受啊

Let me sing a song Uh... ROWDY!
がんじがらめなんて No No No No
自由に生きてる 嫌なことは忘れて
騒ぎ明かせ朝まで hey,hey!


Let me sing a song Uh... ROWDY!
被五花大綁什麼的 No No No No
自由自在的活著 忘記討人厭的事情
大玩大鬧直到天明吧 hey,hey!

Let me sing a song uh... ROWDY!
不景気面なんて No No No No
今夜は乱れて 踊ろうよ騒ごうよ
はしたないところも見せて


Let me sing a song uh... ROWDY!
一臉嚴肅的樣子 No No No No
今晚就瘋狂的 跳舞吧大鬧吧
連令人羞恥的樣子都讓我看看


=====我還以為我看到亞馬遜女戰士(沉默)=====

Chiquewa新作,主題是「靜不下來的女孩的放克風曲」
就是他一貫賣弄女性性感魅力的CLUB感,喜歡的人就會喜歡(比如我)
不過說真的我很能理解歌詞想講的那種「靜不下來」感
因為我本來就是個很LOW CLASS的人(炸),也早知道自己很多事情都做不到
當不了乖乖牌但也當不了惡女,就是個女漢子
不過最近也在說服自己當女漢子有當女漢子的愉快之處,只要自己活得不尷尬就好XDDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用