2014-06-30

love 歌詞翻譯




love


君さえよければ 付き合わないか
突然言われて どうすればいいの?


如果你可以的話 我們可以交往嗎
突然被這麼問 該怎麼辦才好呢?

love love love
分からないよ


love love love
我不懂啊

ふとしてキミから 両手を握って
小声で言うけど 愛があればいいの?


突然啊你 握住了我的雙手
雖然你說得很小聲 但真的只要有愛就沒問題了?

love love love
分からないよ


love love love
我不懂啊

うつむき笑顔で いきなり黙って
それから私は 何をすればいいの?


低垂著的笑臉 突然沉默了下來
在那之後我啊 該怎麼辦才好呢?

love love love
分からないよ


love love love
我不懂啊

キミの横顔 両手でたどって
何度も聞くけど 愛があればいいの?


向著你的側臉 伸出了雙手
雖然問了好幾次 但真的只要有愛就沒問題了?


=====輕鬆愉悅的六分鐘=====

river今年四月時發表的曲子
整體來說就是相當的輕鬆春日電子派,可愛輕鬆得適合在某間時髦咖啡廳的午後時段播放
比起ミク的歌聲,這回重點更不如說是音樂本身
就讓輕鬆的旋律和節拍伴人度過愉快的時光,不管是當成人聲歌曲或者純音樂都沒啥問題的一首XDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用