2014-01-15

Our Love 歌詞翻譯




Our Love


部屋の中 二人で撮った写真が
朝日に照らされて 橙色に染まっていくの
いつからか 何もかもがかみ合わなくなって
何でかな 二人のどこかいけなかったのかな


房間裡 兩人一起拍的照片
被朝陽照耀 染上一片橙色
什麼時候開始的呢 一切都變得毫不和諧
是為什麼呢 兩個人之間到底是哪裡不好呢

ふたりの思い出ほら 星のように輝いて
わたしの胸の奥に 確かな足跡残す
ふたり歩く道は 少しずれてしまったけれど
足を踏み出せればほら 世界はわたしに笑いかける


屬於兩人的回憶看啊 像星星般閃閃發光著
在我的胸口深處 確切的留下足跡
兩人前進的道路 雖然有些岔開了
但只要一踏出腳步看啊 世界正對我微笑

冷たい風 一人で歩くこの道
夕日に照らされて 長い影を落としていくの
あなたの手 その大きさ きっと忘れないよ
伝えたい気持ちが 空に浮かんでは消えてく


寒冷的風 獨自走過的這條道路
被夕陽所照耀 拉出了長長的影子
你手掌的 那個大小 我絕對不會忘的
想傳達出的心情 飄浮在空中逐漸消失

ふたりの思い出ほら 星のように輝いて
わたしの胸の奥に 確かな足跡残す
ふたり歩く道は 少しずれてしまったけれど
足を踏み出せればほら 世界はわたしに笑いかける


屬於兩人的回憶看啊 像星星般閃閃發光著
在我的胸口深處 確切的留下足跡
兩人前進的道路 雖然有些岔開了
但只要一踏出腳步看啊 世界正對我微笑

あなたはもう居ないけれど あなたのぬくもりと
かけがえない記憶と 共に生きる覚悟決めて


雖然你已經不在了 但我還是做好了要和你的溫暖
還有無法取代的記憶 一同活下去的覺悟

ふたりの思い出ほら 星のように輝いて
わたしの胸の奥に 確かな足跡残す
ふたり歩く道は 少しずれてしまったけれど
足を踏み出せればほら 世界はわたしに笑いかける


屬於兩人的回憶看啊 像星星般閃閃發光著
在我的胸口深處 確切的留下足跡
兩人前進的道路 雖然有些岔開了
但只要一踏出腳步看啊 世界正對我微笑


=====有點千篇一律,但就是會被治癒=====

agrooveP又隔了好一陣子的新作品
其實說真的,這首新作和他過往的作品也沒太多差別(炸)
就是輕快的HOUSE曲風和ルカ清爽柔和的聲音
但就算這麼說,還是不能否認每次聽到這樣的曲子還是會被治癒
大概就跟MineK差不多的感覺吧……剛好兩個人都是走HOUSE路線XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用