2014-01-12

SisterJudy 歌詞翻譯




SisterJudy


ワケ有りの関係の中で
君はいつも何を唄っている
飛び込みは上手く決まりそうかい?
其処で音が止まった。


在存有瑕疵的關係中
你總是在唱著些什麼
那個飛躍有完美的完成嗎?
那裡的聲音停了下來。

1 2 3
四の五の言う前に起こす、
次の数秒間のお伽話を用意してるんだ
今すぐ耳を傾けておくれ。


1 2 3
要抱怨些什麼之前發生的,
下個數秒之間的故事我已經準備好了
現在馬上好好聽我說吧。

初めてのソレはどうだ、シスター
君はいつも何を嗤っている
飲みこまれるよな音を鳴らして
何を、何を唄おっか。


第一次的那個怎麼樣啊,Sister
你總是在嘲笑著些什麼
發出彷彿要被吞沒的音色
要唱些、要唱些什麼呢。

さあ、

來吧,

3 2 1
でゴーのサインを出そう
それじゃ次はお先にどうぞ
踊り疲れはしない世界へ
今こそ、君を連れ込むんだ。


3 2 1
發出GO的訊號吧
那樣接下來就請你先走一步
前往不會舞跳到疲累的世界
就在此刻,帶你一起去。

始まりの擬態を今すぐ!
なけなしの期待を担って!
諦めの視線を嫌った私を振り回しているんだ。


現在馬上使出開始的擬態!
擔起少得可憐的期待!
操弄著厭惡放棄視線的我。

閉じ籠りの発想転換、
積み重なる興味の連鎖、
味を占めた傍観者になってしまっているんだ。


封閉起的思考轉換,
累積而來的興趣連鎖,
成為了一試上癮的旁觀者了啊。

さめざめと泣き崩れたシスター
君は何を、何を唄っている
間違いを正し続けて今、音は等しく鳴くんだ
ハウツー、倒れ込んでしまわぬこと
その先に見えている像を照らし続けた終いの今日だ


靜靜流淚痛哭的Sister
你正在唱著、唱著些什麼
持續矯正著錯誤此刻,音色平均的響起
How to,不會摔個狗吃屎
持續照耀著在那前方清晰可見影像的終末今日

今にも消えてしまいそうだった。

現在也好像快要消失了一樣。


=====所以說了我真的不追NNI嘛(爆炸)=====

以wowaka為中心組成的樂團「ヒトリエ」的原創曲
聽說再過幾天也要商業出道發單曲了是吧……(抹臉)
說真的這也是超過三個月以前公開的影片了,但我卻直到幾個小時前才知道這件事
……因為平常都不追這種事情,所以聽到時總會驚訝於作者們實際出道與NNI的步伐(繼續抹臉)

但先把我自己的驚恐擺一邊,曲子本身真的是太帥了
才一進前奏就用激烈的樂聲潮流把人給淹到滅頂
wowaka帶點神經質、感覺算是近期搖滾團主流唱腔(欸)的聲音也是充滿洗腦毒性
最重要的還是那一聽就感覺得出來「對!這就是wowaka」的樂風,在他看似不再做ボカロ之後,能聽到這種東西還是讓人相當感激
……糟糕這樣子讓我有點想買(爆炸)

theme : ニコニコ歌い手
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用