2013-12-25

神集め 歌詞翻譯




神集め 神之集合


番犬のケルベロスの目を盗んでこっちに来いよ
暗闇病室ベットの上で今夜は何を話そう?
「神懸り」 未知の領域があって
「本当に? 本当に?」NONONONONO!
最大の秘密は あの世があって
cry cry 本当の終わりは此処じゃないこと


避開看門犬可魯貝洛斯的注意到這裡來吧
在黑暗病房的床上今天要聊些什麼呢?
「神靈附體」 有著未知的領域
「真的嗎?真的嗎?」 NONONONONO!
最大的秘密 就存於另一個世界
CRY CRY 真正的結束並不是這裡

ゴルフィルの木で造った船 ノアに舵を任す
雨を欲した砂漠のSPIDER 垂らした糸で誘う
「アマテラス」宴くらいこっち来いよ
踊れ踊れ 踊ろろろろ
猫の額の 神の心
きっと きっと 信じる者のみ導く


柏樹打造的船 由諾亞掌著舵
沙漠中渴求雨水的SPIDER 垂下了絲線引誘著
「天照」 快到似乎有著宴會的這裡吧
跳舞吧跳舞吧 跳舞啦啦啦啦啦
貓額頭上的 神的心臟
一定是 一定是 對信徒的神聖指引

「だから終わりじゃないよ」って
「秘密を超えたその先でもう一度逢えるよ」って
君は泣き顔で笑った
物語の星になって 空からいつも見てるから
「だから別れじゃないよ」って 君はもう一度笑った


「所以並不是結束喔」
和「在超越了秘密之後就能再次見面囉」
你淚中帶笑
因為變成了故事中的星星 無論何時都能在空中看到
「所以並不是離別喔」 你又一次的笑了

An act of God
The music evokes the past

The Secret of God
Everything is alright


一個神的行動
音樂喚醒了過往
屬於神的秘密
一切都很好

The fairytale told in my childhood
made me thinking of God
The existence of the unknown world must be the top secret


如故事般美好的事物在我的童年中被訴說著
讓我思考關於神的事情
未知的世界一定會成為最大的秘密

The fairytale told in my childhood
made me thinking of God


如故事般美好的在我的童年中訴說著
讓我思考關於神的事情

The faith, Enormous, Expanding
Immeasurable world, Beyond the moon and stars
The faith, Enormous, Expanding
Immeasurable world, Beyond the moon and stars


真實,巨大且擴散著
廣大無際的世界,遠離月與星
真實,巨大且擴散著
廣大無際的世界,遠離月與星

明るい空にだって 厚い雲がかかったって
目に見えないだけで星は変わらずそこにいるから


即使是晴朗的天空 即使是被厚重的雲所遮掩
只是看不見罷了 星星還是不變地存在於那裡

「だから終わりじゃないよ」って
「秘密を超えたその先でもう一度逢えるよ」って
君は泣き顔で笑った
最後の時を知って その日を一人待つより
忘れ去られていく事が本当の怖さだった


「所以並不是結束喔」
「在超越了秘密之後就能再次見面囉」
你淚中帶笑
比起知道了最後一刻 隻身一人等待
被忘記而離去才是真正的可怕

だから夜空の星になって

所以我要成為夜空中的星星

The Secret of God

屬於神的秘密


2008.02.18
=====年少不懂事(下略五百字)=====

UVERworld在2008年發售的專輯「PROGLUTION」收錄曲
當時一邊無所事事一邊聽的時候就覺得蠻喜歡這首歌的,而在看到歌詞時更是領悟到這就是我的菜
用神來比喻死後的世界,一個一個的故事中雖然死亡已近在眼前
但只要轉個念頭,大家死後都會前往同一個地方,光是這點就充滿著希望
……對不起我就是覺得這樣的路線比較適合我(歪)

theme : RADWIMPS
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用