2013-12-24

ACUTE 歌詞翻譯




ACUTE


冷たい部屋を 揺れ動く感情
鋭く抉(えぐ)る 濡れた矛先
花火の様に 燃え上がる瞬間
互いを焦がし 焼け跡を舐めあう
優しく…


冰冷房內 動搖著的感情
在銳利穿人的 濕潤刃尖
如煙火般 熊熊燃起的瞬間
相互地舔著 燒灼彼此的火痕
溫柔的……

このままでいいと思ってた 逃げ出した夜の中で
雨音が窓を打ち鳴らす 後悔に苛(さいな)まれた


曾覺得保持這樣就好 而逃離開的夜裡
雨水敲打著窗戶 被後悔所折磨

私だけを見てほしいなんて 素直に言える訳もない
歪んだ愛の結末には 何が見える?


也不可能坦率地說出 請只看著我一人之類的話
在扭曲之愛的最終 又能看到什麼?

闇が深まり 放たれる欲望
今この場所で 応えて欲しい
誰かの影が 見え隠れしている
怯える様に その胸に体を埋(うず)めて


暗意加深的 被釋放出的欲望
希望能在此刻此地 被你所回應
某人的身影 若隱若現著
恐懼般地 將身體埋入那片胸膛中

届くことのない想い-

不會傳遞到的思念-

本当に愛してるのは?

你真正愛的是?


いつだって知りたい事情は 最新のカンケイだろう
カラカラと鈍い音をたて 歯車は廻っている


無論何時想知道的 都是彼此最新的關係對吧
發出悶鈍摩擦聲的 齒輪運轉著

飽きもしないでアナタを信じ 慣れた作業がくるくると
確かめあったつもりになって 誤魔化される


不會厭煩地相信著你 已經習慣的工作層層圍繞著
變得想要去互相確認 而轉被矇騙

突然のベル 絡み合う友情
嘘を重ねて 微笑んだまま
苦し紛れの 言い訳に縋(すが)れば
錆びたココロは ゆっくりと麻痺していくだけ


突然的鈴聲 交纏著的友情
重疊著謊言 仍保持著微笑
若是倚上了 充滿苦澀的藉口
生鏽了的心 也只能逐漸地麻痺

私達は、あの頃に戻ることはできないのだろうか?
………でも、それを壊したのはアナタでしょう?
約束を破ったのもアナタなのだから…
ソウ、コンナ事ハアッテハナラナインダ…


我們難道,已經無法再回到那個時候了嗎?
………但是,打壞了那個狀態的人不是妳嗎?
破壞了約定的人也是妳啊……
沒錯,這種事情是不應該發生的……


冷たい部屋を 交差する感情
今この場所で 応えて欲しい
悪魔の声は 突き刺さり消えない
仮面の裏を さあ引き剥がして


在冰冷房內 交錯著的感情
希望能在此刻此地 得到你的回應
惡魔的聲音 扎入人心無法消失
來吧就將面具撕下 顯露出真實的樣子吧

闇が深まり 戻れない愛情
鋭く抉(えぐ)る 濡れた矛先
花火の様に 弾けて消えるまで
互いを焦がし 全てを燃やしてく
優しく…


暗意加深的 無法恢復原狀的愛情
在銳利穿人的 濕潤刃尖
在直到如煙火般 散落熄滅之時
將彼此燒灼著的 一切全都投火燃燒
溫柔的……

アナタノスベテヲ奪ッテアゲル…。
彼モ、思イ出モ、何モカモ…


我會把妳的一切都奪走……
包括他、包括回憶、也包括一切……



2009.08.21
=====典型的黒うさ曲=====

就是翻完之後那種不知道自己有沒有翻對的猶豫感很重的歌詞XD

歌名的意思是激烈的、強烈的
內容是三角戀,然後關於大哥的調教有一堆口面在罵…哼只不過是百合廚不喜歡看到有男人卡在兩個女的中間罷了吧?
而且重點是我覺得,很多地方都在說百合萬歲百合好棒,但是只要稍微提一下男子組馬上就會被講腐女自重
這點讓我覺得還蠻不公平的,我對百合沒意見但是V家百合不是我的菜啊!

增加影片內容字幕翻譯

魯法斯桑都這麼開心(?)問了關於影片內字幕的問題
反正我現在小說寫不出來(刺)那就乾脆來幫忙檢查一下好了XDDDD
因為我檢查的時候你摳正在經濟播放狀態,所以我是去水管找顯示比較清楚的影片……

首先呢…雖然我一直在催眠自己這首歌的大哥什麼事也沒做
但這是沒辦法的,因為大哥真的有做些什麼 囧
在歌曲開頭與第一段時畫面上ミク的右手上並沒有東西
可當副歌結束她抱住KAITO之後,她的右手無名指就多了個戒指
再加上1:39有一句英文字幕「Which do you love more?」(你比較愛誰?)然後露出花一般(炸)的笑
所以個人判斷應該是象徵「KAITO給了ミク某種程度上的承諾」

然後3:30左右時背景是滿坑滿谷滿山滿海的「許セナイ」(爆)

好所以要罵雜碎的可以開始了(掩面跑遠)




我要說,當我玩從同學那邊借來的DIVA-F時
看到0:19那部分時我手把差點沒掉地上……雖然我一直知道SEGA的舞蹈編排很低能
但低能到這種程度到底是!?

然後說真的我還是無法喜歡黒うさ的ルカ調教

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用