2013-12-24

Angelic! 歌詞翻譯




Angelic!


フリフリのレースが満開 やっとステージを踏んだら
「なんちゅー格好!」ってママは叫ぶの


當終於穿著 繡上滿滿蕾絲的衣服跳上舞台
媽媽馬上大叫著「那是什麼德性啦!」

仕上げのカチューシャも健在 衆人環視(照 で ぶっつけ本番(汗
だー! もうどうなっちゃっても知らないっ


準備好的火箭筒也還在 大家都在看(羞 沒綵排直接上(汗
呃-! 會變怎樣我都不管了啦

全知全能のカミサマも 見て見ぬフリをしてくれる
超絶プリティで 断然パワフルな
限界突破幻想少女なんだから


就連全知全能的神明 也裝做沒看見我
因為是超級的PRETTY 和絕對POWERFUL的
突破極限的幻想少女嘛

そ・れ・が えーんじぇりっく!
《空想/そら》をかけめぐる フリルつきの白い翼で


那.就.是 Angelic!
用在《空想/天空》中盤旋的 有著裝飾的白色翅膀

い・く・ぜ えーんじぇりっく!
魔法とけないで(切実


要.衝.囉 Angelic!
魔法可不要解除囉(認真

ながめてただけの《昨日/きのう》に サヨナラ
さぁ、かっとばしていけ! わたし天使よ


對只是眺望的《昨天/過去》 說聲「再見」
來吧,飛一般地衝吧! 人家可是天使唷


ロンググローブは 純白 メイドも ナースも なんでも来い!
「それなんてXXX……?」ってパパが叫ぶの


手上的長手套 純白無垢 不管是妹抖 或者護士 通通都給我上吧!
爸爸大叫著「那個為什麼是XXX……?」

あやし~ヤツぁ 瞬・速・必・殺 アイツも 悶絶 ニーソで ローキック!
あー! こんなんばっかやっちゃいけないっ


詭異的傢~伙~ 瞬.速.必.殺 對那傢伙 也用迷死人 膝下襪 來個下段踢!  
啊-! 一直搞這種東西不行啦

《12人の妹候補/ちみもうりょう》も 《俺の嫁/こあくま》も
サジを投げ出す 《完全理想型/アイドル》 は


《十二個候補妹妹/魑魅魍魎》和《我老婆/小惡魔》
全部都當沒什麼的東西丟掉 《完全理想型/IDOL》是

ツンデレだって上等で モエモエ(死語)だって当然な
二次元半乃幻想少女なんだから


傲嬌什麼的超讚 好萌好萌(死語)那是當然的
因為是2.5次元的幻想少女嘛

そ・れ・が えーんじぇりっく!
ついにあらわれる お気に入りのリボンなびかせ


那.就.是 Angelic!
終於出現的 喜歡的緞帶飄呀飄

や・る・ぜ えーんじぇりっく!
甘くとけてみて(はぁと


開.始.囉 Angelic!
試著甜甜地溶解看看(心

ゆめみてただけの《記憶/きのう》に サヨナラ
さぁ、ガッツだしていけ! わたし天使よ


對只是幻想的《記憶/昨日》 說聲「再見」
來吧,拿出氣勢衝吧! 人家可是天使唷


そ・れ・が えーんじぇりっく!
キミにあいにいく ありのままの自分さらけて


那.就.是 Angelic!
我要去找你囉 將純粹的自己全部展現出來

や・る・ぜ えーんじぇりっく!
いつもゆれている 無重力の気持ちつかまえ


開.始.囉 Angelic!
抓住那一直都在 搖搖晃晃的無重力心情

い・く・ぜ えーんじぇりっく!
こころ とけていく


要.衝.囉 Angelic!
我的心 逐漸溶化

みつめてただけの《少女/きのう》に 「さよなら」
さぁ、ハートもっていけ! わたし天使よ


對只是看著的《少女/昨日》 說聲「再見」
來吧,帶著心衝吧! 人家可是天使唷


2009.08.21
=====本性出來了出來了出來了=====

基本上我這歌詞是從下面往上翻的
所以如果發現有愈到後面愈奇妙的傾向很正常,因為這個歌詞會誘發出我的本性……
應該會嚇到人的翻譯都集中在中間部位XD

這首是接受S桑點播的,雖然平常她會丟給我的歌都和我的喜好有著很遙遠的距離
可是這次大概因為她喜歡的島白是跟別人合作吧,這首我居然翻得很開心XDDD
有著會毒到我的電波感…毒到之後就會用自己的方式去解讀歌詞(遠目)
對我來說翻譯就是要一方面能翻得很雅致但另一方面該亂來的時候還是要亂來---(被拖走)



我覺得這首電波歌應該算島白的異色作品XDDDDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用