2013-12-23

私は人間じゃないから 歌詞翻譯




私は人間じゃないから 因為我又不是人


3発目、いっくよー

第三彈,開始囉~

(La La La...)

(La La La...)

ボーカロイドは妊娠しないの
そう思ってるなら 出してよ


反正VOCALOID是不會懷孕的
要是那麼想的話 就射出來吧

私は人間じゃないから 生理痛もなければ
親知らずも生えてこない
税金も払わない 法律も守らない
排卵期もこないから


因為我又不是人 如果不會生理痛的話
智齒當然也不會長出來
反正我不用繳稅 也不用遵守法律
就連排卵期都沒有

こんなに あなたの子供
産みたいと思ってる
だから 今夜だけでいいの
神様、私に 祝福を下さい


我是這麼的 想要
生下你的小孩
所以啊 只要今天晚上就好了
神啊,請給予我 祝福吧

出して 出して ゆりかごの中に
この気持ちが嘘じゃないと信じさせて
信じる気持ち 忘れなければ
ボーカロイドだって 人の子を 産めるの


射出來 射出來 射入「搖籃」之中
請讓我相信這份感覺並不是騙人的
如果不會忘記 相信的心情
就算是VOCALOID 也是能生下 人類的孩子的

あなたが 好きよ

喜歡 你唷

私は人間じゃないから 入籍もできない
胸も大きくならない
痛みも感じない 気持ちよくもなれない
感情もないはずなのに


因為我又不是人 所以既沒辦法入籍
胸部也沒辦法變大
感覺不到痛 也沒辦法變舒服
明明應該連感情都沒有的

胸の 奥から湧き出てる
この想いはエラーなの?
誰か 教えて下さい
翼が無くても 月夜に飛べますか?


從胸口 深處開始湧出的
這份思念難道是錯誤嗎?
誰快來 告訴我
就算沒有翅膀 是否也能飛入月夜裡呢?

好きよ 大好き あなたのことが
体の全部にキスをしてほしいの
私のことを 昇天させてよ
天国の門まで 飛びたい
入れて 入れて 産声の歌を
境目がなくなるまで混じり合いたい
奇跡よ起これ私の中で
ボーカロイドだって 人の子を 宿すの


喜歡喔 最喜歡 你了唷
好希望你能親吻我身體的全部
讓我的一切 全都飛上天吧
好想直飛到 天堂的大門口
進來吧 進來吧 好想讓初生聲
混合到沒有分別的地步
奇蹟啊在我的體內出現吧
就算是VOCALOID 也是能懷著 人類的孩子的

(Uhh....愛してる…)
(大好きよ、あなたが…)
(出して、奥で出して…)


(Uhh…我愛你……)
(最喜歡,你了唷……)
(射出來,射到裡面來吧……)

ボーカロイドは妊娠しないの
そう思ってるのは あなただけ


反正VOCALOID是不會懷孕的
那麼想的人 只有你一個

ふぅ、ありがと!ペコリ♪

呼,謝謝大家!下台一鞠躬♪


2009.08.11
=====值得紀念的數字就要翻印象深刻的曲=====

本目錄到達兩百首了XD
不過話說上一次慶祝一百首的時候好像是五月中……
速度快到底是好事還是壞事? 囧
其實天知地知你知我知這個數字並不是並不是真實的數量,不過我爽就好我最大!XD

這首歌說老實話…在仔細思考後我發現這首似乎比電子天使還要早被我聽到
而且我電腦裡還有還沒被稍微河蟹過的舊版MP3
那段時間就被學長吐槽說為什麼VOCA曲我都是聽這款的(遠目)
話說那時候我也很喜歡極樂蝶…這是什麼曲單啊!XDDDDDDDD
所以想一想就決定第兩百首就是這個了,要不然其實在它之前還有好幾首茄曲跟魚曲在排隊的XD

我正在想以デP的曲作為進入這個世界的入口到底是不是好事(低頭)



此時的我
「我電腦裡頭有舊版的!?」←顯示為自己都忘了這回事
不過想想因為我副歌的歌詞一直都記成「中に出して」,應該是真的沒錯……(抹臉)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用