2013-12-23

stainless moon 歌詞翻譯






stainless moon


錆付いてゆく 月灯りに
舞い降りたのは 哀しみだけ


在逐漸鏽蝕的 月光之中
飄舞落下的 只有哀傷

夜空に瞬く 星の光も遥か
もう二度と届かない 消えゆく輝き 


星空中一閃而逝的 星光也如此遙遠
無法再觸碰到的 逐漸消失的光芒

だけど今 ここで今 どうかどうか
まだ果てないで 闇夜の明日よ
だって今 やっと今 君を見つけた
煌くその微笑みを


但是此刻 此地此刻 請不要請不要
這麼快地讓 暗夜中的明日結束 
因為此刻 終於在此刻 我發現了妳
發現了那閃閃發光的微笑


色褪せてゆく 思い出には
夢に溺れた 虚しさだけ


在逐漸褪色的 回憶之中
沉溺於夢中的 只有空虛

何も出来なくて 傷痕 鈍く響く
後悔の生き方を もうしたくはない


什麼也做不到 傷痕 悶鈍作響
已經不想再持續 令人後悔的生活方式了

君をただ 君だけを 強く強く
信じられたら 眩しい明日を
君がほら 君が今 僕を照らした
煌くその微笑みで ah―
この痛みも 深い闇も
呆気なく切り裂いてくれた
煌くその微笑みで


如果純粹地被妳 只被妳一人 強烈的強烈的
信賴著的話 就能得到炫目的明日
妳啊看啊 就在此刻 照耀了我
用那閃閃發光的微笑 ah―
將這份痛苦 和深深的黑暗
都簡單地切成粉碎了
用那閃閃發光的微笑

君をあぁ 君をもう 放せないよ
いついつまでも このまま
君がほら 君が今 僕の太陽
煌くその微笑みで ah―
この痛みも 深い闇も
呆気なく切り裂いてくれた
煌くその微笑みで
あきらめないその愛


對妳啊啊 我將不會 放開妳了
無論無論到何時 都會像這樣
妳啊看啊 此刻妳就是 屬於我的太陽
用那閃閃發光的微笑 ah―
將這份痛苦 和深深的黑暗
都簡單地切成粉碎了
用那閃閃發光的微笑
我不會放棄那份愛的


2009.07.29
=====我對這首歌的第一印象很微妙=====

「好像什麼HG的主題曲喔……」
現在一邊聽歌一邊回想我還真不知道當時在想些什麼 囧
歌詞感覺起來是偏正統的JPOP情歌,因為話只說到一半的狀況有點多所以我有個人補完……
其實我更想翻的是這個TEAM的第二首曲子,但是沒歌詞要自己打好煩 囧



為了がくコン參戰之後就算是半定居在ボカロ界的mayaがくぽ處女作
當時的我完全想不到現在的我會變成maya一出がくぽonly專輯就會馬上買下去的重症聽眾(抹臉)
其實這樣一路追他的曲子下來,我發現跟他家其他成員相比
他家的がくぽ路線真的相對J-ROCK味很重……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用