2013-12-21

スキノカタチ。 歌詞翻譯


ニコニコ原影片已刪除,便以YTB連結代替


スキノカタチ。 喜歡的形狀


震える唇で 話してくれた
君の気持ちが嬉しくて


用顫抖的雙唇 對我說出了話語
因妳的心情而感到高興

ただ全てを 受け止めて
震える肩を ぎゅっと抱きしめた


就這樣將一切 全部接受
將顫抖的肩膀 緊緊擁入懷中

とても不器用で ぎこちなくて
なんだか かっこ悪いけど


雖然非常的笨拙 非常的沒用
又總覺得 自己很不體面

きみが可愛くて 愛しくて
ただ夢中で 求め合った


妳是如此可愛 又如此令人憐愛
單純忘我地 互相渴求著

二人の心が 通じ合うだけで
こんなにも自然に 恋できるなんて


只是兩人的 心意相通了
居然就能夠 如此自然的相戀

一緒に 笑って 泣いて 傷ついて

一起 笑著 哭著 受傷著

二人一緒なら 大丈夫 大丈夫だよ

只要是兩個人一起的話 就沒問題 沒問題的喔


2009.06.18
=====奇怪了!=====

這首歌為什麼會讓我聽得這麼開心!!!
如此純真又美好的旋律為什麼會聽得這麼開心啊啊啊啊啊!!!
算了偶而聽聽純真的旋律也沒啥不好……

裡頭居然有口面是寫「這是我了解到茄子的好的瞬間」XDDDD
好吧這首歌很棒啊會讓人不斷LOOP下去 (掩面)



大概也是已經停止活動的ぬくもりP
從以前腦袋還在混沌狀態的時候就很愛這首歌,現在成為徹底的芭樂歌愛好者後更是覺得這首是神曲……
就算只有短短不到兩分鐘,但一切的愛意和溫馨都納入其中
沒錯!就是這樣!我想要的就是這種東西啊!!!

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用