2013-12-20

恋愛疾患 歌詞翻譯




恋愛疾患 戀愛病


13:00丁度 いつものカフェ待ち合わせ
今日はどこに連れて行ってくれるのかしら
あなたが行く所ならどこまでも付いてくわ
少しだけ二人の距離が近づいた気がした


剛剛好13:00 在固定的咖啡廳等著和你見面
今天你會帶我到哪裡去呢
如果是你要去的地方不管到哪裡我都會跟著的
感覺到兩個人的距離稍稍地靠近了

二人一緒に行った映画館 とても混んでいたのに
隣同士で座れてホントに良かったわ
ストーリーなんてこれっぽっちも覚えてない
だってずっとあなたの横顔ばかり見ていたから


兩個人一起去了電影院 雖然非常的混亂
但能跟你坐在一起真的是太好了呢
故事內容連一點點也記不起來了
因為我一直看著你的側臉啊

無口で素っ気ない態度もちょっとカワイイな
さぁ、いつものお店で夕食にしましょう
一緒の帰り道 あなたの家の少し手前でバイバイ
そろそろ眠る時間かしら
おやすみなさい


沉默又冷淡的態度也有些可愛呢
吶,在固定的店裡吃晚餐吧
同一條回家道路 在你家稍微遠一點的地方說聲拜拜
差不多是該睡覺的時間了吧
晚安囉

キスをしたり抱き合ったり
そんな恋愛なんて要らないの
あなたの近くに居られるだけでいい
こっちを向いて名前を呼んで
それすらも私のわがままね
そう、だってあなたは未だ
私の顔すら知らないものね


親吻著或是相擁著
我不需要那種戀愛啦
只要能待在你的附近就好了
往這裡看呼喚我的名字
就連那樣都是我自己的任性呢
是啊,因為你根本
就連我的臉都不認得嘛

13:00丁度 いつものカフェ待ち合わせ
だけど今日のあなたは一人じゃなかったわ
隣に居るその子は誰? 私の知らない人ね
渦巻いた胸の中 何かが弾けた気がした


剛剛好13:00 在固定的咖啡廳等著和你見面
但是今天的你並不是一個人呢
在你旁邊的那個女孩子是誰? 是我不知道的人呢
一團混亂的心裡 好像有什麼東西蹦了出來

はじめて見たわ あんなに楽しそうに
笑うあなたを見て唇かみ締める
激しく妬ける気持ち もう抑えきれない
そろそろ我慢の限界よ
いい加減にしてよね!


我還是第一次見到呢 看來那麼開心的樣子
看著你的笑容抿緊了嘴唇
激烈的嫉妒心情 已經無法壓抑下來了
差不多是忍耐的極限了
給我差不多一點啦!

キスをしたり抱き合ったり
そんなことは絶対させないわ
あなたの近くに居る あの子が邪魔ね
忘れないで 必要のない女性(ひと)は
すぐにどこかに消えるでしょう
さあ、これであなたとわたし
遮るものは もうどこにもないわ


親吻著或是相擁著
那種事情我絕對不允許
在你附近的 那個女孩還真礙眼呢
別忘記囉 不重要的女人啊
馬上就會不知道消失到哪裡去的
吶,這樣子的話你和我之間的
那些阻礙 馬上就都沒了喔

あぁ、こんなにもあなたのことを思っているのに
ねぇどうしてまだ振り向いてくれないの
送った手紙やメール 電話も全て無視ね
出てくれるまでコールするわ
何度も何度でも!


啊啊,明明就是那麼地在意著你的
哪~為什麼還是不轉頭看看我呢
不管是信、MAIL 或是電話你都不理呢
在你回應之前我會一直CALL下去的喔
不管幾次不管幾次!

何も言わずに消えようなんて
本当にあなた、ひどい人ね
こんなにこんなに あぁ愛してるのに
それならいっそ、終わりにするわ
最後のピリオド打ってあげる
楽にしてあげるからもう動かないで
こっちを向いて名前を呼んで
私の秘密教えてあげるわ
そう、これであなたの中に
永遠に私を刻み込むのよ


一句話都不說就不見蹤影
你還真是個,過分的人呢
明明就明明就 啊啊那麼愛著你的
既然如此乾脆,來做個了結吧
來幫你畫下最後的句點
我會讓你舒服的所以不要再動囉
往這裡看呼喚我的名字
我會告訴你我的秘密的唷
沒錯,這樣子的話你的心裡
就會永遠刻著我的樣子囉


2009.06.13
=====あたし、あたしヤンデロイド大好きだ!=====

我發現在翻這種歌的時候我簡直是用本能來翻譯的……
羽毛剪那首名詞太多本能出不來,但是這種歌我到最後真的是憑直覺翻
而且翻著翻著心情還會變得很清爽,還會把自己翻的歌詞唸出來…幹我到底是在幹嘛XDDDDD



まだ仔的ボカロ處女作
可能是因為他前面的作品對我來說實在是印象太深刻
導致他之後有段時間跑去做可怕的踩線曲時我還有點覺得這傢伙簡直在糟蹋自己(炸)
沒辦法我真的很喜歡病嬌---

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用