2013-12-20

錦の舞 歌詞翻譯






錦の舞 錦之舞


御殿にて いざ舞いまするは
黒髪の巫女 紫の衣
御殿にて いざ舞いまするは
紺青の夜と金色の扇


此刻 在殿中翩翩起舞的
是身著紫衣的 黑髮巫女
此刻 在殿中翩翩起舞的
是深青之夜與金色之扇

杯の中の満月を呑む
月を捕られば 扇が月に


一口吞盡杯中滿月
若能捕捉到明月 手中扇即化為月

御殿にて いざ舞いまするは
黒髪の巫女 紫の衣
御殿にて いざ舞いまするは
紺青の夜と金色の扇


此刻 在殿中翩翩起舞的
是身著紫衣的 黑髮巫女
此刻 在殿中翩翩起舞的
是深青之夜與金色之扇

杯の中の満月を呑む
月を捕られば 扇が月に


一口吞盡杯中滿月
若能捕捉到明月 手中扇即化為月

緋色の瞳が我を見据える
取り出したる 白銀の太刀
我が息の根を 止めるためよ
どうしてしまおうか この乙女を


緋紅眼瞳注視著我
白銀色太刀 拔鞘而出
為了讓我的生命 在此消逝啊
該對這名少女 做些什麼呢 

緋色の瞳で奴を見据えて
取り出したる 白銀の太刀
奴の息の根 止めるためよ
狂うた鴉がどこかで啼いた


緋紅眼瞳注視著他
白銀色太刀 拔鞘而出
為了讓他的生命 在此消逝啊
狂啼之鴉不知在何處鳴叫著

杯の中の満月を飲む
月を捕られば 扇が月に


一口吞盡杯中滿月
若能捕捉到明月 手中扇即化為月


奏でるは 月光の調べ
虚空に舞った 白銀の太刀
我が血潮にて赤く染まる
花の面(おもて)はいと美し


奏出的 是月光之旋律
在虛空中揮舞的 白銀色太刀
染上了我的赤紅鮮血
花容委實美麗至極

奏でるは月光の調べ
虚空に舞った白銀の太刀
奴の血潮の赤に染まる
狂うた鴉がどこかで啼いた


奏出的是月光之旋律
在虛空中揮舞的白銀色太刀
染上了他的赤紅鮮血
狂啼之鴉不知在何處鳴叫著

月は錦の煌き放つ
清き光は狂気に満ちる


月色散出錦繡光芒
清麗之光滿佈狂氣

闇を従わせ 影となろう
ひらめいたのは 紫の衣
奴の血の香は 伽羅の如し(ごとし)
ひらめいた影 紫の衣


跟從著黑暗 成為陰影吧
一閃而逝的 是紫色的衣袖
那人血液之味 宛如沉香
一閃而逝的影子 是紫色的衣袖

月は錦の煌き放つ
清き光は狂気に満ちる


月色散出錦繡光芒
清麗之光滿佈狂氣


2009.06.12
=====我認命了!!!=====

すずきP最早的兄妹(?)曲,但卻是到這時候才翻…不過這首すずき說是雙重人格呢
かくれんぼ我快進入放棄狀態了誰快來打醒我一下……
然後這首歌我有作弊…真是感謝被我作弊了的J桑 (倒地)

果然對我而言がくこ已經可愛到亂七八糟了

がくこー!俺だ!俺と結婚してくれーーー!!! ←瞄到的一個口面,不知為何有打到我的心XD



應該可說是すずきP除了siGrE之外的另一首經典曲目,神威兄妹的相愛相殺曲(爆炸)
REMIX版本也是在比多的……



話說回來すずきP也消失了好久(抹臉)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用