2013-12-20
Blue Rose 歌詞翻譯
Blue Rose
追いかけ続ける日々を 絵空事と言われた
ありえないものばかりを 探してると言われた
持續追逐著的每一天 被說成了是在幻想
也被說成了 老是在找著不可能的事物
届かない願いに 胸の奥がきしんでも 投げ出しはしない
就算傳達不出的願望 在內心深處作響著 我也絕不會丟棄
この世界から目をそむけ 逃げ続けてるだけだと
はるか遠く 蔑む声響くけど
誰もが僕を離れても 君が手をつないでくれるなら
僕は その手を強く握り返すよ
雖然將雙眼從這個世界上移開 持續地逃避著
雖然在遙遠的地方 響起了輕蔑的話聲
無論是誰離開了我 如果你還是會牽著我的手的話
我就會 用力的回握住那隻手喔
現実はいつも僕を 置き去って進むけど
その向こうにあるものを 僕はただ信じたい
雖然現實一直將我拋下 向前邁進
但我只想單純相信 在那彼端存在的事物
出口見えなくても 照らす光がなくても 振り向きはしない
就算看不見出口 就算沒有明亮的光芒 我也不會回頭
転びながら走ってきた 道の先は見えなくて
いつの間にか ひとりぼっちだったけど
誰もが僕を忘れても 君が憶えていてくれるなら
僕は その優しさ守り続けるよ
看不見在跌倒的同時 奔跑到此的道路前方
雖然在不知不覺間 變成了孤單一人
無論是誰忘記了我 如果你還是會記得我的話
我就會 繼續守護著那份溫柔喔
時として僕の夢は 挫折の海 沈むけれど
手を伸ばし もがきながら ただ泳ぐよ
不可能という名前の花を咲かす 想いのチカラを
強く胸に抱きしめて
雖然有時我的夢想 會沉入了 挫折的海洋
但我也會伸出雙手 一邊掙扎著 一心游著泳的
讓名為不可能的花綻放開來 將思念的力量
緊緊的擁入懷中
求めてた答えが たとえ見つからなくても あきらめはしない
就算找尋不到 追求著的答案 我也不會放棄
生まれ得ぬはずの生命(いのち)も 人は現実に変えた
息をひそめ それでも凛と咲く青
いつしか人がその花に与えた 奇跡ということばが
そっと 僕に勇気をくれたんだよ
和無法誕生的生命一樣 人會被現實所改變
壓抑住氣息 即使如此仍然凜然綻放的蒼藍
不知何時人們賦與那朵花的 名為奇蹟的詞彙
悄悄地 給予了我勇氣
かなわない夢などないと 教えてくれたその花
胸の中に 永遠(とわ)に咲かせ続けよう
誰もが僕を嘲笑(わら)っても 君が信じていてくれるなら
きっと 輝く未来(あす)がそこにあるよ
教導了我 沒有無法實現的夢想的那朵花
請讓它在胸中 永遠地持續綻放吧
無論是誰嘲笑著我 如果你還是相信我的話
那充滿光芒的未來 一定就在那裡喔
2009.06.10
=====誰來告訴我為什麼我會翻到想起UTM……=====
好吧,大概因為遊戲代表花吧XDDDD
這首雖然也是がくこ,但是調教得有點大姐的感覺?
雖然最近是接近無節操的喜歡がくこ,不過我還是比較喜歡小女生調一點的聲音XDDDD
おっさんP的小公主
雖然當時覺得聽來比較像MEI姐,但是到如今也已經聽得出兩者間的差距了
然後重新看コメ才發現鄉民都覺得這首歌和川田まみ的「JOINT」很像
結果去找來聽……靠么真的超像的啦這是怎麼回事啊啊啊!!!
ありえないものばかりを 探してると言われた
持續追逐著的每一天 被說成了是在幻想
也被說成了 老是在找著不可能的事物
届かない願いに 胸の奥がきしんでも 投げ出しはしない
就算傳達不出的願望 在內心深處作響著 我也絕不會丟棄
この世界から目をそむけ 逃げ続けてるだけだと
はるか遠く 蔑む声響くけど
誰もが僕を離れても 君が手をつないでくれるなら
僕は その手を強く握り返すよ
雖然將雙眼從這個世界上移開 持續地逃避著
雖然在遙遠的地方 響起了輕蔑的話聲
無論是誰離開了我 如果你還是會牽著我的手的話
我就會 用力的回握住那隻手喔
現実はいつも僕を 置き去って進むけど
その向こうにあるものを 僕はただ信じたい
雖然現實一直將我拋下 向前邁進
但我只想單純相信 在那彼端存在的事物
出口見えなくても 照らす光がなくても 振り向きはしない
就算看不見出口 就算沒有明亮的光芒 我也不會回頭
転びながら走ってきた 道の先は見えなくて
いつの間にか ひとりぼっちだったけど
誰もが僕を忘れても 君が憶えていてくれるなら
僕は その優しさ守り続けるよ
看不見在跌倒的同時 奔跑到此的道路前方
雖然在不知不覺間 變成了孤單一人
無論是誰忘記了我 如果你還是會記得我的話
我就會 繼續守護著那份溫柔喔
時として僕の夢は 挫折の海 沈むけれど
手を伸ばし もがきながら ただ泳ぐよ
不可能という名前の花を咲かす 想いのチカラを
強く胸に抱きしめて
雖然有時我的夢想 會沉入了 挫折的海洋
但我也會伸出雙手 一邊掙扎著 一心游著泳的
讓名為不可能的花綻放開來 將思念的力量
緊緊的擁入懷中
求めてた答えが たとえ見つからなくても あきらめはしない
就算找尋不到 追求著的答案 我也不會放棄
生まれ得ぬはずの生命(いのち)も 人は現実に変えた
息をひそめ それでも凛と咲く青
いつしか人がその花に与えた 奇跡ということばが
そっと 僕に勇気をくれたんだよ
和無法誕生的生命一樣 人會被現實所改變
壓抑住氣息 即使如此仍然凜然綻放的蒼藍
不知何時人們賦與那朵花的 名為奇蹟的詞彙
悄悄地 給予了我勇氣
かなわない夢などないと 教えてくれたその花
胸の中に 永遠(とわ)に咲かせ続けよう
誰もが僕を嘲笑(わら)っても 君が信じていてくれるなら
きっと 輝く未来(あす)がそこにあるよ
教導了我 沒有無法實現的夢想的那朵花
請讓它在胸中 永遠地持續綻放吧
無論是誰嘲笑著我 如果你還是相信我的話
那充滿光芒的未來 一定就在那裡喔
2009.06.10
=====誰來告訴我為什麼我會翻到想起UTM……=====
好吧,大概因為遊戲代表花吧XDDDD
這首雖然也是がくこ,但是調教得有點大姐的感覺?
雖然最近是接近無節操的喜歡がくこ,不過我還是比較喜歡小女生調一點的聲音XDDDD
おっさんP的小公主
雖然當時覺得聽來比較像MEI姐,但是到如今也已經聽得出兩者間的差距了
然後重新看コメ才發現鄉民都覺得這首歌和川田まみ的「JOINT」很像
結果去找來聽……靠么真的超像的啦這是怎麼回事啊啊啊!!!
發表留言
Powered by FC2 Blog
Copyright © 太陽只會為你而閃耀 All Rights Reserved.