2013-12-20

桃源歌 歌詞翻譯




桃源歌 桃源歌


今宵も照らすは孤独な箱庭
僅かに揺らぐは我が心


孤獨的庭景今夜也受月光照耀
微微搖晃著的我的心

幽かな音に導かれ
幕を切り裂きゃ牡丹雪


被幽幽之聲引導著
將帳幕一刀斬斷後只見霜雪紛飛

はらはらと現世(うつつよ)
埋め尽くせ


輕飄飄地將現實之世
一切掩埋吧

灯りを消したなら
夢世へいざゆかん


燈火若是消失
就於此刻前往夢中吧


舞散るは 愛の華
共に舞い踊れ


飛舞零落的 是愛情之花
一同起舞吧

流るる蜜の川
鈴鳴る清らの実


流洩著的蜜之川河
發出鈴響的華美果實

限りある一夜夢永久に願いつつ

在有限的一晚中於夢裡盼望著永遠


明ければ照らすはひしめく勤め人
寂しく佇むは誰がためぞ


在光芒升起後照耀著的是勞碌工作的人群
又是為了誰而寂寞佇立呢

幽かな香り我を誘いし

幽微的香氣牽引著我

足を止めれば寒桜
ひらひらと常世にいざないませ


停下了腳步便望見寒中綻放之櫻
花辦飛散著引人前往永恆之境


景色を奪われど
その手で探られよ


在眼前景色被奪走時
就用那雙手找尋回來吧

降りしきるは哀の雨
虹をかけられよ


不斷落下的是哀傷的雨水
在天空中懸起彩紅吧

溢るる その涙
全てを流し棄て


溢出的 那些眼淚
就全部都放諸流水吧

限りなき茨道 色づかせ

將無止盡的荊棘之道 著上色彩


この目で見据えるは彼方の願い星
聞えるは愛の音 共に奏でませ


這雙眼所注視的是彼端空中的許願星
聽聞見了愛之音 一同彈奏出吧

最果て目指されよ
その身が 果てるまで
広げるは未来絵図
描きませ


將目標放在盡頭吧
直到那副身軀的 最後一刻
展開未來的圖畫
描繪出吧


2009.06.08
=====愛從來不能夠成為實力補正=====

我在說我自己啦…喜歡這首歌可是問題是歌詞走古風我實在是有點卡 囧
說真的我喜歡這種很廟會的曲調 (被巴)

話說這首是作者you-co的處女作,先讓茄子去中國香港那邊玩了一趟
接下來第二首戀愛大君(預定)則是跑去印度
直到第三首雅唄才回到日本…是想怎樣XDDDDDDDDD
就在此時我發現到我的鮭魚逆流真的是快常態化了 囧

「歌名跟某個有名P的曲子只差一個字而已…差一個字就差很多啊!」
哈哈哈……XDDDD



實不相瞞我現在還是很喜歡這種俗擱有力的廟會調子(爆炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用