2013-12-20

hindrance 歌詞翻譯




hindrance


世界は灰色 繰り返す毎日
夢の中でさえ退屈な
閉じ込められたラプンツェル
迎えに来てよ王子様


世界一片灰色 不斷重複的每一天
就連在夢境裡也都是無趣的
被關在高塔的長髮公主
快來接我吧王子殿下


今日 偶然出会ったあの男(ひと)
つまらない私の世界が
極彩色に変わったわ
一目で私 恋をした


今天 在無意間邂逅的那個男人
一口氣將我無趣的世界
變得色彩繽紛
就只一眼 我就陷入了情網

あなたは刺激的で
今まで知らなかったタイプ
あなたと一緒にいられたら毎日が そう
夜空に弾け咲く 花火みたいになるわ


你是如此的充滿刺激
迄今我都不曉得的那種類型
如果能和你每天都在一起的話 是啊
就會變成像是 夜空中發射綻放的煙火一樣啊

そうよ ずっと夢見た私の王子様
たとえあなたが私を見てなくても
待ってるだけのお姫様はもう 卒業だわ


是啊 一直憧憬著的我的王子殿下
就算你沒看著我
我也已經從只會等待的公主身分中 畢業了唷

ねえほら私を見て あなたに合わせて
お洋服も新しくしたの
気に入らなければ 別なのもあるわ
あなたが 好きなの


吶看啊看看我吧 為了要跟你配成一對
連洋裝也換新的囉
就算你不中意 我也還有別的喔
因為我 喜歡你啊

どうか この想い気づいてほしいの
あなた以外いらないわ
私の初めての恋 きっと結ばれてみせるわ
やっとみつけた赤い糸 手放さない


希望你 可以查覺到我的思慕
除了你之外我什麼都不要啊
我第一次的戀愛 一定要成功給你看喔
好不容易發現的紅線 我是不會放開手的


どうして私の恋
あなたは気づいてくれないの?
そうしてやっと気づいた あなたの目は
知らない誰かへと 向けられてるという事


為什麼我的愛慕
你都沒有發現呢?
然後我終於發現了 在你的眼中
正注意著 某個我不知道的人

私の ライバルはそう 別の王子様
凛々しく逞しい素敵な人
まるで 敵わない
私は貧弱で 小さな負け犬


是的 我的勁敵就是 另一個王子殿下
凜然強大而又完美的人
簡直就 無法匹敵嘛
我就像是虛弱 又渺小的喪家犬

だけどねえ私を見て あなたの為なら
この身体だって全て投げ出せるの
あなたの好みの 相手になるわ
お願い 好きなの 気づいて


但是吶看看我吧 如果是為了你的話
我會獻出我的一切的
我會變成 你喜歡的那種對象的
求求你 請發現到 我喜歡你吧


2009.06.08
=====哈哈哈哈哈……=====

本來我以為サムネ那個大哥是釣魚用的就沒有點下去……
但是點下去之後我笑到在搥桌子XDDDDDD
我得承認我很喜歡冰茄冰 (自首)

歌名的hindrance翻譯成中文就是妨礙、障礙物的意思
是在指茄子嗎XDDDDDDDD

然後我發現剛才我想貼在中文歌詞那邊的時候,似乎只是幾秒之差輸了XD
而且輸的對象仔細一看…我忍不住心中發出了聽來很空虛的哈哈哈
就當是我上次搶走人狼翻譯的報應吧哈哈哈哈哈(?)



……是個漢子就要承認,我現在不太敢看畫面(爆炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用