2013-12-20

テクニシャン 歌詞翻譯




テクニシャン Technician


ミニスカニーソツイテール
人気の記号をもりこんで
めがねぱっつん巨乳セーター
とりどりみどりのオンナノコ

迷你裙膝上襪雙馬尾
把人氣的符號通通聚在一起
眼鏡妹妹頭外加巨乳的組合
還有各式各樣的綠色女孩

今すぐほめられたくて
たくさん見てもらいたくて
もっともっと評価されたくて
ほんの少し 媚びてみたのさ


想要馬上就被讚美
想要被很多人看見
想要得到更多的評價
而試著稍微 去討好大家

だって俺は テクニシャン
誰よりうまい絵を描いてみせる
少しでいい 見ておくれ 構ってくれ
そうさ俺は テクニシャン
見られてこそ意味があるから
死ぬまで(描く) 死ぬまで(描く)
死ぬまではえがき続ける のさ


因為我 可是個繪師啊
我會畫出比任何人都還要讚的圖給你看的
一下下也好 請看一下吧 請注意我吧
是啊我 可是個繪師啊
因為被觀看才叫有意義
到死為止(畫下去) 到死為止(畫下去)
到死為止我都會一直畫圖畫下去 的啦

巨大ロボット満月を背に
お決まりの情景消化して
どでかいガンをゼロ距離発射
みんなが見たいスペクタクル


消化一下巨大機器人
背對著滿月的高潮場景
用超大的槍零距離發射
這就是大家想看的豪華場面

まともな服を着るために
うまいものを食うために
おちつく家にすむために
編集者に従うまでさ


為了要穿上像樣的衣服
為了要吃到好吃的東西
為了要住在舒適的家裡
我會遵從編輯說的話的

だって俺は テクニシャン
人気が絵の価値を証明する
お客様の望みどおり描いてゆくよ
そうさ俺は テクニシャン
求められなくなるのが怖いから
死ぬまで(描く) 死ぬまで(描く)
死ぬまではえがき続ける のさ


因為我 可是個繪師啊
人氣會證明出畫的價值
我會按照客人們的需求畫下去的
是啊我 可是個繪師啊
因為不再被需要實在是太可怕了
到死為止(畫下去) 到死為止(畫下去)
到死為止我都會一直畫圖畫下去 的啦

そのうち違和感に気づく
俺の技はどこだ
俺の技はなんだ
それがあるかすらわからない


在那時突然感覺到了異樣
我的技巧在哪裡
我的技巧又是什麼
甚至連有沒有我都不知道了

それでも俺は テクニシャン
うまく見えるように絵を作りあげる
見やすい構図 正しいパース 洒落た配色
だって俺は テクニシャン
存在を認めてもらうために
絵を描き(生きる) 絵を描き(生きる)
それしか俺にはできない から


即使如此我 也是個繪師啊
我會畫出看起來很棒的圖的
易懂的構圖 正確的透視 時髦的配色
因為我 可是個繪師啊
為了要被認同自己的存在
一直畫圖(活下去) 一直畫圖(活下去)
除此之外我什麼也做不到 了啊


2009.06.04
=====翻完之後突然有點痛……=====

歌名的Technician,有技師、技術者以及精通藝術方面的人的意思
本來是純粹翻成專家,可是總覺得哪裡不太對…翻成繪師?
如果有更好的解釋那真的很感謝 囧

這首歌是同年同月同日生的生㌔P和なっとくP為了慶祝彼此的生日而做出來的作品
なっとくP的作品則是初音的プライド,相對於這首的媚俗,プライド展現的是一種對世間評價的不屑態度
如果我有興趣的話應該會翻,我難得翻組合曲
說老實話…媚俗和妒俗到底哪個比較好呢? (遠目)



現在看這首歌的歌詞覺得有點恐怖了……

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用