2009-12-22

計画都市 歌詞翻譯




計画都市 計劃都市

この名前に意味なんて無い
自分か他者か分かれば良い


這個名字也沒什麼意思
只要能分得出來是自己或別人就好

本質に意味なんて無い
ただ形さえあれば良い


本質什麼的也沒什麼意思
只要有形體的話就好

この数字に意味なんて無い
ゼロかイチかがわかれば良い


這個數字也沒什麼意思
只要知道是零還一就好

存在に意味なんて無い
ただ結果さえあれば良い


存在什麼的也沒什麼意思
只要有結果的話就好

溶けないチョコレートの上に
築かれた昨日の城
鎖された欺瞞(ぎまん)の垣根に
守られて時を刻み続ける


在不會溶化的巧克力上
蓋起來的昨日之城
在被封鎖起的欺瞞城牆上
持續刻畫被保護的時間

日は西に沈み ☆は囁き合う
意味を失った現実を僕はただ受け入れて
夜の目醒めを待つ
都市の台本が書き変わる


日落至西 ☆互訴細語
我就這樣接受了失去意義的現實
等待著夜晚的甦醒
都市的劇本同時改寫

この台詞に意味なんて無い
ただ伝達が出来れば良い


這個台詞也沒什麼意思
只要能表達得出來就好

この記憶に意味なんて無い
今この意識があれば良い


這段記憶也沒什麼意思
只要此刻還有這份意識就好

役割に意味なんて無い
単なる気まぐれでしかない


分配到的角色也沒什麼意思
就只是心血來潮而已

この都市に意味なんて無い
すぐに逃げ出してしまえば良い


這座城市也沒什麼意思
只要馬上逃出去就好

冷たいアスファルトの上に
転がった歯車も
まやかしの理想を象る
繋がれた部品に過ぎなかった


連在冰冷的柏油路上
運轉的齒輪也在
象徵著虛假的理想
就只是被聯繫起來的零件

日は西に沈み ☆は囁き合う
意味を失った現実を僕はただ受け入れて
夜の目醒めを待つ
都市の台本が書き変わる


日落至西 ☆互訴細語
我就這樣接受了失去意義的現實
等待著夜晚的甦醒
都市的劇本同時改寫

儚い空想の窓辺に
満たされた虚構の空
どうして 誰も気付かない
こんなにも嘘が溢れてるのに


在虛幻的空想窗邊
充滿的虛構天空
為什麼 誰都沒發現
明明就如此洋溢謊言的

日は西に沈み ☆は囁き合う
意味を失った現実を僕はただ受け入れて
夜の目醒めを待つ
都市の台本が書き変わる


日落至西 ☆互訴細語
我就這樣接受了失去意義的現實
等待著夜晚的甦醒
都市的劇本同時改寫

日は西に沈み ☆は囁き合う
意味を失った真実を僕はただ投げ捨てて
夜の目醒めを待つ
都市の台本が書き変わる


日落至西 ☆互訴細語
我就這樣拋棄了失去意義的現實
等待著夜晚的甦醒
都市的劇本同時改寫


=====這首歌有一定的機會出錯=====

因為我實在是不懂要怎麼表達「OOに意味なんて無い」那邊…而且重點是還出現很多次
所以有可能會錯也說不定,呃真討厭…啊不過我倒是還蠻喜歡這首歌的
充滿著某種很電子的洗腦感,就這樣很自然的一遍一遍聽下去了

我到剛才才查字典知道「計畫」跟「計劃」是一樣的東西(抓頭)
畫是比較偏向實際動手的活動,比如說繪畫
劃則是比較偏重思考性質的活動,比如籌劃、規劃…呃原來是這樣啊?

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用