2009-12-22

HEAVENS OF DARKNESS 歌詞翻譯




HEAVENS OF DARKNESS

すべては闇が奏でる ヘブンズ・オブ・ダークネス

一切皆由黑暗彈奏 HEAVENS OF DARKNESS

古今東西善悪 区別なんてつかない
自分なりの正義を紡ぐだけ


古今或東西或善惡 要區別什麼的也沒辦法
只能織出屬於自己的正義而已

以心伝心現世に 終わりを感じても
笑顔のままでいたいと思うでしょう


心心相印即便在現世 感覺到末日到來
還是會覺得想要保持笑容對吧

星屑たちが黒い風に舞う
時は流れ新しい夢となる… わけない!


星屑們在黑風中狂舞
時間流去化為嶄新的夢… 怎可能啊!

あなたに愛の打撃を 痛みに慣れた身体へ
やがては賽へと変わる黒曜のように
わたしにすべて預けて 闇が旅路を照らしていく
踏まれて捩(よじ)れて大団円 ヘブンズ・オブ・ダークネス


對你砸下愛的打擊 朝著習慣痛的身體衝去
就像在最後轉化為死的黑曜一樣
將一切都交給我 黑暗照耀著旅程的道路
被踩被擰大團圓 HEAVENS OF DARKNESS

相思相愛壮絶 つつがなく続けよ
幸せの泉が枯れるまで

互念互愛超壯烈 平安地繼續下去吧
直到幸福的源泉乾涸為止

破天荒解悶絶 永遠(とわ)に求めるなら
果てることないこの身を抱きしめよ


曠古絕今令人暈 要是永遠渴望的話
那就無止盡地擁抱這副身軀吧

どこまで行っても不確かな法則
だから答えを探し続けていける それでも


不管到哪都是不明確的法則
所以才能繼續尋找答案 即使如此

あなたに愛の呪縛を 思うがままの時間を
あらがう気持ち甲斐なく 力も尽きて
わたしにすべてを見せて 心の陰も照らしていく
秩序は盾にもならぬ ヘブンズ・オブ・ダークネス


對你設下愛的咒縛 在如我所願的時間內
反抗的心情毫無價值 連力氣也耗盡
讓我看見你的全部 連內心的陰暗也照亮
秩序連盾牌都當不成 HEAVENS OF DARKNESS

過ぎし刻をねじりながら そう、世界は始まる

在經過的時間扭轉同時 沒錯,世界就開始了

星屑たちが黒い風に舞う
時は流れ新しい夢となる… わけない!


星屑們在黑風中狂舞
時間流去化為嶄新的夢… 怎可能啊!

あなたに愛の打撃を 痛みに慣れた身体へ
やがては賽へと変わる黒曜のように
わたしにすべて預けて 闇が旅路を照らしていく
踏まれて捩(よじ)れて大団円 ヘブンズ・オブ・ダークネス


對你砸下愛的打擊 朝著習慣痛的身體衝去
就像在最後轉化為死的黑曜一樣
將一切都交給我 黑暗照耀著旅程的道路
被踩被擰大團圓 HEAVENS OF DARKNESS

あなたに愛の呪縛を 思うがままの時間を
あらがう気持ち甲斐なく 力も尽きて
わたしにすべてを見せて 心の陰も照らしていく
秩序は盾にもならぬ ヘブンズ・オブ・ダークネス


對你設下愛的咒縛 在如我所願的時間內
反抗的心情毫無價值 連力氣也耗盡
讓我看見你的全部 連內心的陰暗也照亮
秩序連盾牌都當不成 HEAVENS OF DARKNESS

すべては闇が奏でる ヘブンズ・オブ・ダークネス

一切皆由黑暗彈奏 HEAVENS OF DARKNESS


=====我病得更重了=====

這首我翻得超開心、超開心的…從用字遣詞應該就看得出來吧?
我就說過我是屬於非理性的那種翻譯者了……(掩面)
副歌那邊超棒的,週刊聽到那邊立刻就被電到去把影片跟歌詞翻出來
總覺得くちばしP好像會合我的胃口,下次再看看吧

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用