2013-11-22

worldend sunset pavilion 歌詞翻譯




worldend sunset pavilion


ゆうぐれ そら にじんで
きみが はにかんで ほほえんだ
かぜが すこし  ふいて
じかんは のこり わずかだ


黃昏 天空 逐漸朦朧
你 面帶羞怯的 微笑著
風 微微的 吹起
時間 僅剩 不多了

きみの胸がぎゅんとなって
星がざわめく音をきいたんだ
ドキドキは誰のせいかな?
きみとぼくとセカイのすべて


你的胸口突然一緊
聽見了星星騷動的聲音
如此悸動是為了什麼呢?
你與我與世界的全部

worldend sunset pavilion
きみとみたゆうやけ
セカイの果て。


worldend sunset pavilion
與你一同看見的夕陽
世界的盡頭。

worldend sunset pavilion
愛がセカイ蝕んで
この愛の果て
おやすみセカイ。


worldend sunset pavilion
愛侵蝕了世界
在這份愛的盡頭
晚安了世界。

飽和してハレーション歪んで
闇がセカイをのみこんだ。
きみはもうすべて知ってる。
星を継ぐ者の運命だから


光暈飽和扭曲
黑暗吞沒了世界。
你已經知曉了一切。
因為那是繼承星星之人的命運

ぼくの胸が高鳴ったから
きみは祈るように歌うんだ
だれもがいつか消えゆくんだ
きみにさよならのキスを


我的胸口裡心跳聲大作
你則如祈禱般的唱出歌
無論是誰都會在某天消逝
對你獻出告別的吻

worldend sunset pavilion
きみとみたゆうやけ
セカイの果て。


worldend sunset pavilion
與你一同看見的夕陽
世界的盡頭。

worldend sunset pavilion
愛がセカイむしばんで
この愛の果て
さよならセカイ。


worldend sunset pavilion
愛吞噬了世界
在這份愛的盡頭
晚安了世界。

愛のおはなしのおわりを
ぼくらがはじめるんだ
すべてを赦しあっても
ぼくらはひとつにはなれない


愛情故事的結尾
即將由我們展開
就算相互寬恕了一切
我們仍無法合而為一

仕掛けられた曖昧なプログラム
愛というユニバーサルなデザイン
衝動と錯誤の結晶
そしてじかんはあとわずか


被設置下的曖昧程式
名為愛的宇宙等級設計
衝動與錯誤的結晶
接著時間已所剩不多

worldend sunset pavilion
きみとみたゆうやけ
セカイの果て。


worldend sunset pavilion
與你一同看見的夕陽
世界的盡頭。

worldend sunset pavilion
愛がセカイむしばんで
この愛の果て
さよならセカイ。


worldend sunset pavilion
愛吞噬了世界
在這份愛的盡頭
晚安了世界。


=====世界系這個概念真是只可意會不可言傳=====

砂粒2013年一月時的作品,有點閃亮亮又剔透柔和的電音POP系
主概念則是「如果給尚未成人的我們一個世界系動畫的結尾,這個時候我想要讓大家聽聽這樣的曲子」
因為是世界系嘛,所以世界末日也是理所當然的……

這時候應該會有人想問「世界系」這到底是什麼東西
這其實是近幾年新被提出來的一種故事類型
最粗淺的說法就是像最終兵器少女那種,將「男女主角生活的日常」和「牽扯到全世界的危機或滅亡」兩種東西毫無緩衝的連接在一起
故事裡頭就只有「你和我」(男女主角)以及「全世界」,沒有中間值
所以重點之一也就是看極小(個人集團)與極大(整個世界)之間的衝突
……暑假時看過一本ACG文化評論書,涼宮春日也可稱作是某種型態的世界系的樣子
然後說真的我當時對世界系這個概念真的是消化不良,就算現在給我看中文資料我也還是只能摸清楚個大概

好吧其實我對世界系作品實在是有點ㄏㄏ(下略五百字)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用