2013-11-21

呼吸 呼吸




呼吸 呼吸


重い腰上げられない君
その焦燥感を誰も知らない
口に出すことさえ諦めて


因為過於沉重而無法站起身的妳
那份焦躁感誰都不曉得
就連將它講出來這件事情都放棄了

ただ消費するだけの日々
怠惰に過ごす今日
やり直せない過去に埋もれてく
脆弱な魂


單單只是消耗著的每一天
怠惰地過去的今天
被埋在無法重整的過去中的
脆弱的靈魂

飲み込むのはもうやめてくれ
腹ん中は空気でいっぱい


不要再繼續吞飲下去了
肚子裡頭的空氣已經太多了

君の心を圧迫する その一言を 願望を
外に出してくれ
感情押し殺して 息さえも飲み込んで
嗚呼上手く鳴けないよ


將壓迫著妳的心的 那句話 那個願望
通通丟到外面去吧
壓抑住所有的感情 就連呼吸也吞飲而下
啊啊沒辦法好好叫出來啊


抜け出したい 動きたくない
縫いとめられた影
その針を打ったのは
いつかの自分自身じゃないか


像要從中脫離 卻連動也不想動
被緊緊縫住的影子
下了那針的
不就是某一天的自己嗎?

やめにしないか?
本当に欲しいものから目をそらすのは


不停下來嗎?
將視線從真正渴望的事物上挪開的這種事

出口はどこだ 暗くて長いトンネル
そうじゃない 目を閉じて立ち止まってるだけ
解ってるんだろう 悩むのはただ無意味で
嗚呼飛べやしないんだ


出口究竟在哪 幽暗而漫長的隧道
才不是那樣 只是閉上了眼睛停頓在那而已
妳可以了解吧 煩惱這種事情一點意思也沒有
啊啊飛躍不出去啊


口に出したら負けだなんて
思っちゃうのはなぜだろうね


如果說出來的話就輸了什麼的
為什麼會這樣想呢


君の心を圧迫する その一言を 願望を
外に出してくれ
感情押し殺して すべてを飲み込んで
嗚呼上手く泣けないよ
嗚呼息さえ出来ないよ


將壓迫著妳的心的 那句話 那個願望
通通丟到外面去吧
壓抑住所有的感情 將一切都吞飲下去
啊啊沒辦法好好哭出來啊
啊啊就連呼吸也無法做到啊


2009.03.12
=====其實我很喜歡茄子的分隔線=====

其實我很喜歡茄子,雖然聲音如雲霧般飄渺,要說調教的話也不會比好碰友大哥簡單到哪裡去
不過說老實話我好像就是很吃這套啊…… (遠目)

正所謂一個是挑不了工作,一個是不會挑工作

這首就是傳統的JPOP歌,歌詞陷阱很多 (低頭拇指)
或許有人會覺得這首茄子唱歌唱得很要死不活(被巴),不過我可以接受!
愛的高斯模糊不在這個時候開要在什麼時候開啊!!! (誤非常大)

接下來我想介紹一些我喜歡的你摳歌い手啊…不過號稱一些其實也只想介紹兩個 囧



……但其實不用過太久我就變成聽到某多餘的名諱就會想罵FUCK了
然後,說來慚愧,我到現在都還是有點需要花時間才能對ちーむ炙りトロ丼的作品說「啊,聽久了就覺得好像還不錯啦」的狀態
可能我對於費洛蒙大放送路線接受度始終無法提高吧,嗯~

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用