2013-11-17

FULLHOUSE 歌詞翻譯




FULLHOUSE


乾き腐る感情 退屈で曖昧な関係
互いは無干渉 ソコはそんな場所
他人が恨めしい? 幸せそうに見えるから?
比べでも無意味よ そんなの捨ててこちらにおいで


乾枯腐敗的感情 無趣而曖昧的關係
彼此毫不干涉 那就是如此的地方
憎恨他人嗎? 就因為對方看似幸福?
要做比較也毫無意義啊 捨棄那些事物到這裡來吧

触れてなでる指先 落ちて消えるこの感覚
はだけた隙間から 見えるその欲望
強く、たまに激しく 時にわざとらしく焦らして
これがお好きなんでしょう? 言わなくても解っているから


輕輕撫摸的指尖 墜落消失的這份感覺
自褪下的狹縫間 望見的那份欲望
強烈、偶而激烈 時而又看似故意的吊人胃口
你就是喜歡這樣的對吧? 就算不說我也知道的

目を閉じて
さあ夢の中へ
思い望んだ
その全てを…


閉上雙眼
來前往夢中吧
將你所夢想的
那一切全都……

キミが抱くこの世界は甘ク切なくて
汚レて不潔で美しすぎテ
想像シテるよりモこの世界は
簡単ニ壊れて消えテシまうの


你所懷抱的這個世界是如此甜美而哀愁
汙穢骯髒而又過於美麗
這個世界是比想像中
還要容易被破壞消失的啊

ゆるりゆるり 堕ちて消える
廻る廻る この感覚を
深く深く 味わいながら
もっと強く…


輕盈地輕盈地 墮落消失
不斷迴盪的 這份感覺
在深深深深 品味的同時
更加強烈的……

高く踊る感情 熱い肌が触れる関係
願うだけで叶う ここはそうゆう場所
教師にメガネ 体操着 水着にブカブカYシャツ
どんな娘がお好きかしら? 日替わりで選んでもいいのよ?


高昂跳動的感情 接觸炙熱肌膚的關係
心想就能事成 此處就是那樣的地方
眼鏡教師 體操服 泳裝還有寬鬆的襯衫
你喜歡怎樣的女生呢? 要每天都換口味也是可以的喔?

目を閉じて
さあ夢の中へ
思い描いた
その姿で…


閉上雙眼
來前往夢中吧
以你所描繪的
那種姿態……

目覚めたなら、そこは
辛い現実だけ…
ココでわたしとずっと
気持ちイイ事してましょう?


當睜開眼時,在那的
只有煎熬的現實而已……
就在這裡永遠的和我
享受舒服的事情吧?

キミが描くこの世界は白く眩シくて
黒く深くゆがみ溶ケて沈んでく
Doでもイイこの全てヲ嘆くよりも
ナニモカモ忘れて深イ眠リにつき(ごマコト)


你所描繪的這個世界是如此潔白而眩目
漆黑而深沉的歪斜溶解沉沒
無論怎樣都好與其去哀嘆這一切
不如忘記一切陷入深深夢境(誠然如此)

Doも出来ナイ世界孤独ニ叫ぶ
絶望ノ未来に向けてナントカシテ
虚シく言葉ダケ空漂ウ
誰にモ届かズに消えテしまう


在束手無策的世界中孤獨吶喊
對絕望的未來做些什麼吧
只有話語空虛的飄浮空中
沒有傳達給任何人地就此消失

堕ち続ケたソノ向こう側ワ
ただ快楽ダケが絡み合ウ
ダカラこの夢はいつでも裏切る事無く
優シく激しク今日も溶け合うカラ


在持續墮落的那彼端
只有快樂相互糾纏
所以說這份夢永遠都不會背叛你
今天也溫柔而激烈的溶為一體吧

ゆるりゆるり 堕ちて消える
廻る廻る この感覚を
深く深く 味わいながら
もっと強く…


輕盈地輕盈地 墮落消失
不斷迴盪的 這份感覺
在深深深深 品味的同時
更加強烈的……


=====Succubus對吧我懂的=====

在3D CG影片領域相當有名的IKEDA
當然從曲子到PV畫面都是由他自己操刀的啦~
音樂是帶點上世代流行歌的那種電音感,同時又飄著淡淡的性感
ルカ偏細高的歌聲也是聽來非常可愛迷人
簡單來說從裡到外都是我菜
……不過論內容本身真的就是個Succubus了我說XDDDDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用