2009-12-20

and taboo… 歌詞翻譯




and taboo…

今心が 無意識が
あなたを求め彷徨う
禁じたはずの行為
止められなくて


此刻的心 無意識的
追求著你而徬徨
分明是被禁止的行為
卻無法停下

今日より 明日より
違う未来求めた
願いは 螺旋に
消えてゆく…


渴求著和今天 和明天
都不同的未來
這份願望 就在螺旋中
逐漸消散……

making love? 終ワラズ 変ワラズ
endless fake 繰リ返ス 何時モノ衝動ヲ
naked double 放サズ 話サズ
and taboo... 止メサゼズ タダブツケ合ウダケ

making love? 不會結束 不會改變
endless fake 那反覆的 一如往常的衝動
naked double 放不下 說不出
and taboo... 只有不讓人停下地 碰撞著彼此

大きな手が優しく
私の髪を撫でる
薬指の確かな
契約(ちぎる)の証が 胸を刺す


大大的手溫柔地
撫摸著我的頭髮
無名指上那確切的
契約證明 刺入胸口

黒く染まりかけた感情
無くしたはずの涙が流れて
白く染められるリピートも
マダ終ワラナイ…


開始被染上黑色的感情
應該流乾的眼淚墜下
被染白的反覆
也還沒結束……

でも手肢が 中心が
あなたを探し啼いてる
溢れ「出された」想い
私の中に


但是肢體 中心
卻因尋找著你而鳴叫
滿溢的思念
在我的體內「迸出」

今夜も 気がつけば
あなたの上で揺れてる
奥へと感じる
罪悪を…


今晚也 在發現時
我正在你身上搖動著
往深處感覺著
那陣罪惡……

making love? 終ワラズ 変ワラズ
endless fake 繰リ返ス 何時モノ衝動ヲ
naked double 放サズ 話サズ
and taboo... 止メサゼズ タダブツケ合ウダケ

making love? 不會結束 不會改變
endless fake 那反覆的 一如往常的衝動
naked double 放不下 說不出
and taboo... 只有不讓人停下地 碰撞著彼此

急いだ様に上着を
羽織る仕草が嫌い
終った後あなたは
私を見てない 見てくれない


討厭你像是很急似的
將上衣披在身上的動作
在結束之後你
看不見我 也不會看我

その瞳を 刳り出せるなら
私だけ映すよう飾ってあげる
元ニ戻ラナイヨウニ「アレ」デ
切断シヨウ…


如果能將那對眼睛 挖出來的話
我會將它裝飾到只能映出我的樣子
就彷彿無法回到原狀地用「那個」
來切斷吧……

もうあなたに 縛られた
心と手首の痕が
緩マナイ許セナイ
「ソレデモ帰ルノ?」


已經 被你所綑綁
心和手腕上的痕跡
沒有鬆開也不被允許
「即使如此還是要回去嗎?」

叫んだ 唇も
今は熱く咥えてる
今夜も繰り返す
愚かさを…


喊叫著的 雙唇
此刻正熾熱的吸含著
今晚也重複著
那般愚蠢……

making love? 終ワラズ 変ワラズ
endless fake 繰リ返ス 何時モノ衝動ヲ
naked double 放サズ 話サズ
and taboo... 止メサゼズ タダブツケ合ウダケ

making love? 不會結束 不會改變
endless fake 那反覆的 一如往常的衝動
naked double 放不下 說不出
and taboo... 只有不讓人停下地 碰撞著彼此

愛した回数は 偽りの積みの石
それでも止められない
いつものように


相愛過的回數 是由虛偽的石塊推疊而成
即使如此仍無法停止
如往常一般

戻りたい戻せない
愛してるから離れて
正気に戻れない
罪悪を…


想回頭卻無法回頭
因為愛而脫離
無法回歸到理智的
那份罪惡……

making love? 終ワラズ 変ワラズ
endless fake 繰リ返ス 何時モノ衝動ヲ
naked double 放サズ 話サズ
and taboo... 止メサゼズ タダブツケ合ウダケ

making love? 不會結束 不會改變
endless fake 那反覆的 一如往常的衝動
naked double 放不下 說不出
and taboo... 只有不讓人停下地 碰撞著彼此


=====唔哇喔喔喔……(暈眩)=====

maya新曲,同時也是他的第一首露卡曲,合聲是茄子XDDDDDD
本來還想著說「哇喔是茄魚耶~☆」然後很開心的在打歌詞,結果打著打著---
「唔…唔喔…唔啊啊……(讚嘆)」
就算這種狀況已經遇到變怎樣都無所謂了但當真遇到的時候還是會覺得哪裡不太對勁啊XDDDDDD

同時發現的還有仕事はやい的マチゲ的鈴曲,不過那東西可以晚點來XDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用