2013-11-08

secret feeling 歌詞翻譯




secret feeling


ありふれた言葉で 日記みたいな詩で
如何にもみたいな表情で 歌いだしちゃってさ


用平凡無奇的話語 用日記般的詩詞
用看似激動的表情 唱出來了

カタログの中で 選んでる気がして
それにも気付かず 踊らされる 羊


感覺就像是在 垃圾堆中挑選般
卻連此也絲毫沒有察覺 被操弄著的 羊群

あるふれた言葉は ときに人を救う
世知辛い世間が 求めていますよ


平凡無奇的話語 偶而也是會拯救人的
存活不易的世間 正在追求著它呢

素晴らしい 癒された また歌に救われた
これでまた 明日から 生きていける


如此完美 就此被治癒 又再度被歌曲所拯救
就這樣再次 從明天開始 又能繼續活下去

それで私は 何に縋ればいい?

既然那樣我該 倚靠些什麼才好呢?

ないにある あるのにない
矛盾の感情は
そろりと 音も立てず
迫りくる目的も 知らせぬまま…


存在於無中 看似存在卻又不在的
矛盾感情
緩慢 無聲地
連逐漸迫近的理由 也不讓人知曉……

そんな私が 明日に手向ける花

那樣的我 彷彿為明日祭弔的花

ないにある あるのにない
愛しい感情は
ちくりと傷を残し 去っていく
「…ありがとう」
胸に秘めた 誰もが抱く
誰に言っても 伝わらない
漠然とした砂嵐よ
私ごと宇宙まで
捨ててきて


存在於無中 看似存在卻又不在的
憐愛感情
狠狠的留下傷痕 就此離去
「……謝謝」
藏在胸口 無論是誰都懷抱著
卻無論跟誰說 都無法傳達
漠然的沙塵啊
請連我與宇宙一起
捨棄掉吧


=====今年還是頗帥啊神組合=====

B.D.Asaki No'9(ナモナキP+AsakiNo'9)今年的MEIKO不知幾歲誕辰祝賀作
(啊套一句夜叉池的台詞,你可以問女人是幾歲死,但問女人活了幾歲那就是找死)
這次是相當結實又帥氣的搖滾風格,每聽一段都覺得被那音樂一拳一拳按著節奏打上耳膜,那種感覺真的就是一個爽
再加上ナモナキP家良惠小姐充滿延展性的性感歌聲
這首歌毫無疑問是首值得被評四顆星以上的優秀作品啊啊啊!!!

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用