2013-10-30

モノクロアンダーグラウンド 歌詞翻譯




モノクロアンダーグラウンド 黑白underground


まだ、世界は
まだ、モノクロなんだ。
まだ、つまんないままだ。


依舊,世界啊
依舊,是一片黑白。
依舊,如此無趣。

まだ、ぼくらは
まだ、子どもなんだ。
まだ、何も出来ないままだ。


依舊,我們啊
依舊,是個小孩。
依舊,什麼也做不到。

歌う声は小さくなって、言葉も嘘になっていく。
終わってくのを待つには
まだ、少しばかり早すぎる。


歌唱聲變得愈來愈小,說出口的也逐漸變成謊話。
去等待結尾的到來
還是,有一點點太早了。

もう、いらねぇ!!
気休めならもう、いらねぇ!!
わかんないよ。
そう、「君と僕とならば、何だって出来る」とか?
そんなの嘘だ!
僕らは他人だし、時の流れ速すぎるし、
そう、きっと気付いたらもう死んでるんだ。
ならばいっそ、このギターも叩き折って投げ棄てて
ペダル漕いで走りだすんだ。
モノクロの世界へ!


啊啊,我不要了啦!!
如果只是一時的安慰,我才不要呢!!
我不懂啊。
對啊,「如果你和我合在一起,就能搞出些什麼」之類的?
那只不過是騙人的!
我們互不相識,時間的流動也太快了,
沒錯,等到發覺時我一定早就已經死了。
那就乾脆,把這把吉他給摔斷丟了
踩著腳踏車踏板開始衝吧。
前往黑白的世界!

まだ、世界は
まだ、暗闇なんだ
まだ、わかんないままだ。


依舊,世界啊
依舊,是一片黑暗。
依舊,無法理解。

まだ、ぼくらは
まだ、子どもなんだ
まだ、きっとそうだ。
まだ―!


依舊,我們啊
依舊,是個小孩。
依舊,一定是那樣的。
依舊啊-!

歌う声は歪み始めて絶叫に、ああ、変わっていく。
終わってしまう!
終わってしまう!
今日もまた
終わっていく!


歌聲開始扭曲逐漸,啊啊,化為吶喊。
要結束了!
要結束了!
今天也再度
要結束了!

もう、いらねぇ!!
気休めならもう、いらねぇ!!
手遅れだよ。
そう、「君と手を繋いでどこまでも行ける」とか
そんなの嘘だ。
僕らは無力だし、24時間一瞬だし、
嫌なことも、いいことも、明日には忘れてる。
ならばいっそ、このギターも叩き折って、へし折って
泣きながら
叫びながら
モノクロの世界へ!


啊啊,我不要了啦!!
如果只是一時的安慰,我才不要呢!!
已經太遲了。
對啊,「只要和你手牽手天涯海角都去得了」之類的
那只不過是騙人的。
我們太過無力,24小時也是一眨眼就過,
不管壞的、好的,通通到了明天就會忘記。
那就乾脆,把這把吉他給摔斷、折斷
一邊哭泣著
一邊大叫著
前往黑白的世界吧!


=====「希望大家在想自暴自棄的時候聽聽看」=====

不太算是好久不見、但他的ミク的確是很久沒向大家露臉的くらげP
這次還是相當全力衝刺的勵志青春搖滾
雖然不是我最愛的水母作風,但其實還是首好曲子
至於曲子的主要概念則是
「就算是重要的東西,也會在一瞬間想要全部捨棄呢」

……啊,說起來的確是這樣呢
就覺得反正自己也沒辦法做到多好,與其不上不下不如(下略五百字)
但如果就這樣捨棄到最後,結果大概就是身邊一件東西也不剩吧
似乎有點懂了些什麼不知道為什麼XDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用