2013-10-27

最後の女王 歌詞翻譯




最後の女王 最後的女王


世界の果てを 名もなき唄を
終わらない夢を貴方に届ける 灰の王女


將世界的盡頭 將無名的歌曲
將無盡的夢想傳達給妳 灰色王女

創めの瞬間 電子の海から
冷たいその手で私を起こして


創造的瞬間 從電子之海中
冰冷的那雙手使我從沉眠中甦醒

言葉は知らない 想いも知らない
綺麗なドレスじゃ 満足できない


不知何謂言語 也不知何謂思想
只用華麗的禮服 無法令人感到滿足

永遠の時の中で 今ドアを開いた

在永遠的時光中 此刻門扉敞開

鮮やかに燃え 焦がし瞬く
私の全てを見せてあげましょう


鮮烈地燃燒著 焦灼地閃爍著
就讓妳看見我的全部吧

世界の果てを 名もなき唄を
終わらない夢を貴方に届ける 灰の王女


將世界的盡頭 將無名的歌曲
將無盡的夢想傳達給妳 灰色王女

瞳を閉じれば 未来は輝き
凛とした姿に 密かな恋情


若是將雙眼閉上 未來是一片光明
對那凜然的身姿 投以私密的戀慕

背徳の空は堕ちて
いつか光が射す


悖德的天空開始變暗
總有一天會射下光明

華やかに燃え 揺らぎ羽ばたく 
私はどんな色に染まるでしょう


華麗地燃燒著 搖晃著展開雙翅
我會染上何種的色彩呢

全ては巡り 響きあう音
流れ出す歌を貴方に捧げる 灰の王女 


在一切處所 巡轉鳴響之音
將流瀉而出之歌獻予妳 灰色王女

鮮やかに燃え 焦がし瞬く
私の全てを見せてあげましょう


鮮烈地燃燒著 焦灼地閃爍著
就讓妳看見我的全部吧

世界の果てを 名もなき唄を
終わらない夢の中へ……


將世界的盡頭 將無名的歌曲
投向無盡的夢想之中……

華やかに燃え 揺らぎ羽ばたく 
私はどんな色に染まるでしょう


華麗地燃燒著 搖晃著展開雙翅
我會染上何種的色彩呢

全ては巡り 響きあう音
流れ出す歌を貴方に捧げる 灰の王女


在一切處所 巡轉鳴響之音
將流瀉而出之歌獻予妳 灰色王女


2009.02.26
=====要不是…要不是…… 的分隔線=====

其實黒うさP翻了一堆歌之後我發現我真的只喜歡坎特雷拉而已
這首我聽了一下之後也是就覺得算了
可是…為什麼我還是來幹了這檔事了呢?

因為這首歌雌豚居然跑來唱了啊!!! 囧

要不是因為雌豚有唱我才、我才不會來翻這首歌呢…… (掩面抱頭打滾)
雌豚那時候因為聽了她跟いさじ兄貴被人弄成合唱的坎特雷拉我才會喜歡上這個你摳歌手的
不過雌豚有唱的歌我都不是很有興趣所以好像也只聽了這首、坎特雷拉跟螺旋迷宮而已 (遮眼)
基本上這首歌個人喜歡雌豚版勝過鮪魚肚版…… 囧

該說是黒うさP的習慣嗎?這首歌其實也不太好翻
可稱為是陷阱的地方蠻多的,所以翻出來的成果也很讓人不安
不過這首絕對不會讓我睡不安穩的,因為愛的份量差很多!XDDDDDDD





在此徵求還記得雌豚閣下名號的人!!!
……我當時真的是還蠻喜歡她的,尤其是她和いさじ被合在一起的カンタレラ
那真的是經典mix,推薦大家去聽!
(所以關於這首曲子的事情呢?)(對我來說這首曲子=雌豚閣下啊開玩笑)

--好啦,其實早期出現蠻多這種女王風情的原創曲
以其為濫觴ルカ二創中普遍的女王形象也就此被建立了起來
我一開始是對這種形象不置可否,但現在我已經完全變成天然巨乳聖母派的信徒所以實在是……(看天)

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用