2013-10-26

hero 歌詞翻譯




hero

足元を照らす炎は
積もった偽善と虚栄か


照亮腳邊的火焰
是否是累積的偽善與虛榮

常識が 真理を隠すほど
縛られる 君の呼ぶ声に


每當常識 掩蓋住真理時
便被你的 呼喚聲所束縛

この街に 抱かれては 眠れない
あまりにも朝を忘れて
生きてた


被這座城市 擁抱著 而無法入眠
太徹底遺忘黎明的
在此活著

hero
あと何回この目を閉ざせば
僕は許されるだろう?
これが正義だとしても


hero
還要閉上這雙眼多少次
我才能夠被原諒呢?
即便這是所謂正義

ただ、
崩れ墜ちる世界では
愛は悲しげだから
心を燃やして


但,
因在逐漸崩毀的世界中
愛所代表的就是悲哀
那就去燃燒心靈吧

暗闇を照らす祈りは
呼吸の術も忘れたか


照亮黑暗的祈禱
是否連呼吸的方法都遺忘了

現実が 真理を奪うほど
正直な君の視線から
逃れたくなる


每當現實 奪走真理時
便想自正直的你的視線下
就此逃開

わかるだろう?
作られた狂気は
いくつもの傷を残して
泣いてる


你懂的吧?
被製造出的瘋狂
留下了無數的傷口
哭泣著

hero
深い闇が音を無くして
僕を追い詰めるだろう
これが最後だとしても


hero
深邃的黑暗應正默不作聲的
緊逼在我身後吧
即便這已是最後

ただ、
溢れてゆく願いさえ
君を救えないなら
この手を汚せ


但,
若是連滿溢的願望
也無法拯救你的話
那就去弄髒這雙手吧

hero
夜が明ける
その時までに
何を捨てられるだろう?
これが正義だとしたら


hero
直到黎明
到來的那時
我能夠捨棄些什麼呢?
即便這是所謂正義

hero
あと何回この目を閉ざせば
僕は許されるだろう?
これが正義だとしても


hero
還要閉上這雙眼多少次
我才能夠被原諒呢?
即便這是所謂正義

ただ、
崩れ墜ちる世界では
愛は悲しげだから
心を燃やして


但,
因在逐漸崩毀的世界中
愛所代表的就是悲哀
那就去燃燒心靈吧


=====偶而遇到這種真就像天降甘霖=====

團體「シカクキカク」的冷硬派搖滾處女作
主創作者則是RItSU
根據投稿訊息上頭說的,這首歌的主題是
「想要去守護想守護的人而在行使的正義與偽善間搖擺的主人翁」
所以大家也看得出來歌詞就是那種味道XDDDDDD
同時那個冷硬又結實充滿氣勢的音樂真的是非常吸引人
而且ルカ的聲音也調教得絲毫沒有輸給音樂,我覺得VOCAROCK最重要的就在這裡了
總是要音樂和歌聲都兼顧才會聽起來夠爽快啊喔喔喔---

其實這大概是最近最推薦的搖滾曲之一,真的XD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用