2013-09-25

Stay or Leave 歌詞翻譯




Stay or Leave


キミの声が聞きたいよ
鳴らない携帯ボーッと眺めてる
昨日のデートで初めて知った
実は彼氏がいたなんて


好想聽見你的聲音
癡癡望著一聲不響的手機
到昨天的約會才第一次知道
你以前有個男朋友

本当はただ 聞く勇気が
なかっただけだったんだ…
嘘でもいいから ずっと一緒に
いれたらいいと分かってたのに


其實雖然 只是沒有
去問你的勇氣而已……
就算是謊言也好 雖然也知道
自己只要能一直和你再一起就好

Stay 信じる気持ち消えないで
何も怖くなんか無いさ
真っ直ぐにキミを見つめて
きっと立ち止まらない


Stay 不要消滅我相信你的心情
沒有什麼好怕的東西
面對面的注視妳
絕對不會停滯在原地

Leave だけど少しづつ忘れて
いけたらどんなにいいか
宛てのない地図を見つめて
ずっと行き場を探してる


Leave 但如果能夠一點一點
忘掉的話又該有多好呢
注視著沒有目標的地圖
一直尋找著可去之處

キミの好きなミルクティーを
少し飲みながらボーッと考えてる
あの日そっとハグしてくれた
そのぬくもりを信じたかったのに


一面啜飲著你
喜歡的奶茶一面發呆想著
雖然好想相信那一天
你輕輕擁抱我的那陣溫暖

アレはキミの 優しさや
温かさだったんだろう
ただの勘違い? 自意識過剰?
それでもいいと分かってたのに


那應該是 你的溫柔
還有溫暖對吧
只是我誤會了?是我太自以為是?
明明知道就算這樣也好

Stay 強気なフリ押し通して
何も悩む事は無いさ
真っ直ぐにキミを見つめて
二度と振り返らない


Stay 卻堅持裝作一派堅強
沒有什麼煩惱的事情
面對面的注視你
不再轉過頭

Leave 弱気なハート捨て去って
何も失うものは無いさ
迷わずにボクだけ見つめて
きっと離しはしないから


Leave 捨棄軟弱的心靈
沒有什麼好失去的
毫無迷惘的只注視我一個人吧
我一定不會離開你的

 人を好きになると…
 その分人に優しく出来る気がするんだ
 好きな誰かのためだったら
 何でもしてあげられるって
 …そんな気持ちに。
 Stay or Leave


 在喜歡上別人後……
 感覺就能讓人變得有多溫柔
 為了自己喜歡的某個人
 就什麼都能奉獻出去
 ……像那樣的心情。
 Stay or Leave


Stay 強気なフリ押し通して
何も悩む事は無いさ
真っ直ぐにキミを見つめて
二度と振り返らない


Stay 卻堅持裝作一派堅強
沒有什麼煩惱的事情
面對面的注視你
不再轉過頭

Leave 弱気なハート捨て去って
何も失うものは無いさ
迷わずにボクだけ見つめて
きっと離しはしないから


Leave 捨棄軟弱的心靈
沒有什麼好失去的
毫無迷惘的只注視我一個人吧
我一定不會離開你的


=====聽說是挽救評價系作品XDDDD=====

MineK的第二首ZORA團
聽說主要是因為上次那首「Rising Summer」實在是(下略)
所以這次就做了相對來說比較正常的曲子XDDDDD
這回就回到了他狀態一切正常下的都會流行HOUSE系
簡單來說就是很不賴啊XDDDDDDD

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用