2009-12-17

Dream in Dream 歌詞翻譯




Dream in Dream

重い瞼を閉じて
僕は吸い込まれてく
まだ目覚めたくなくて
僕はまた堕ちてゆく


闔上沉重的眼皮
我逐漸被吸引進去
還不想睜開眼睛
於是我又繼續墜落下去

夢を見ないほど深く
覚めることないような
世界へ


朝著彷彿夢不到般深邃的
好似不會醒來的
世界前進


夜空に降り注ぐ星に手を伸ばし
掴むこと出来たらいいな
淡く包み込む月の温もりに
時の流れを忘れて


如果能伸手抓住
散佈在夜空中的星星那該有多好
就身在輕輕包圍自己的月亮暖意中
忘記時間的流逝

※重覆


=====我聽過這首歌=====

這首在挑戰曲當中,如果用投稿日期排列的話算是非常早期的曲子
我還在巡迴的時候有聽過一次,但那時候因為覺得太青春了就沒有太大的興趣
不過就處在事後諸葛狀態裡聽久了之後就覺得還蠻不錯的,讓我想到另一首すばらしき人生則是因為太溫馨被我忽略……
我那時候到底是病到了什麼程度?!

話說在どなたかP連中二元之後,他的TWITTER就突然多了很多粉絲
而看他對自己居然兩首曲子中獎的反應也蠻有趣的
「二十萬?那是什麼?……蛤?」
「我,是被GACKT給認同了嗎?」
「而且還同時兩首???」
「可惡-胃痛到睡不著啦。對壓力很不行的我。」
「歌詞得到了評價。這比曲子還令人高興。」(這種感覺莫名其妙的很能認同)

這讓我想到用輕飄飄(?)也賺到十萬的MU50(好啦我還是習慣這樣叫他XD)第一反應居然是
可以買新設備了喔耶!!!
就某種程度來講這真是個充滿積極向上意味的反應,真是個好DEARS~XD

這樣子挑戰書曲既然剩下兩首好讚的人生和蝴蝶都已經有人翻那我就不動手了,來寫心得文跟列曲單吧
希望最快禮拜天可以弄好……

tag : VOCALOID

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用