2013-09-20

インテリジェンス・アンドロメダフォン10 歌詞翻譯




インテリジェンス・アンドロメダフォン10
Intelligence Andromeda Phon 10


不意に飛び込む とある訃報のニュース
亡くなられたのは 最後のミュージシャン
彼の代わりは ひとつのアプリケーション
わずか0.1秒で 新曲をどうぞ


突如其來竄入的 某則訃聞訊息
逝世的是 最後的音樂家
在他死後 一個應用軟體
用短短的0.1秒 讓大家聆聽了新曲

僕らは手に入れた 魔法のテクノロジー
「そう インテリジェンス・アンドロメダ・フォン10 ならね」


我們獲得的是 魔法般的科技
「是啊 如果是Intelligence Andromeda Phon 10 的話」

ああ・・・僕らの空はいつからか
ネットで覆われて 飛ぶモノを阻む
もう 翼の退化は 止められそうもないけど
世界は・・・(・・・・・・・)


啊啊……我們的天空不知不覺間
被網路所覆蓋 攔阻飛行的事物
雖然 看似已無法阻止 雙翅的退化
但世界……(…………)

その後の続報 夕方 テレビのニュース
偉そうなコメンテーターは言った「ナチュラル・セレクション」
今の台詞は スポンサーへの配慮でしょう
「それでは ここで一先ず CMをどうぞ」


之後的後續報導 傍晚 電視新聞
一臉傲慢的播報員說道「natural selection」
現在這台詞 是在顧慮贊助商吧
「在此 先進一段廣告」

これはそう遠くない 未来の物語
「そう インテリジェンス・アンドロメダ・フォン10 ならね」


這並非會是多遙遠的 未來故事
「是啊 如果是Intelligence Andromeda Phon 10 的話」

ああ・・・僕らの夢がいつの日か
消えてなくなるまで 少しでも足掻く
もう 翼の形は 崩れ出し始めたから
未来は・・・(・・・・・・・)


啊啊……直到我們的夢想在某一天
消失得無影無蹤之前 也至少去掙扎吧
雙翅的形狀 已經 開始崩解了
未來則……(…………)

ああ・・・僕らの空はいつからか
ネットで覆われて 飛ぶモノを阻む
もう 翼の退化は 止められそうもないけど
世界は・・・


啊啊……我們的天空不知不覺間
被網路所覆蓋 攔阻飛行的事物
雖然 看似已無法阻止 雙翅的退化
但世界……

ああ・・・僕らの夢がいつの日か
消えてなくなるまで 少しでも足掻く
もう 翼の形は 崩れ出し始めたから
未来は・・・


啊啊……直到我們的夢想在某一天
消失得無影無蹤之前 也至少去掙扎吧
雙翅的形狀 已經 開始崩解了
未來則……


=====希望只是我想太多XD=====

頑なP的IA小姐初體驗
同時也是商業合輯「IA THE WORLD ~翼~」的收錄曲

嗯~該怎麼說其實這次這首蠻有趣的
首先這次是純日文曲,除了外來語之外根本沒有英文
而且風格也和他平日相當夜店風的曲風相當不同,反而變得相當強調電子方面的表現
其實也沒什麼不好,音樂表現其實還是很出色,只是該怎麼說咧~

我不知道問題到底是出在作者本身或者廠商要求上
雖然這種路線的歌詞內容深度也無法太過要求,但這歌詞是否太過無趣了點……
看似想批判力道輕得像在馬殺雞,看似想勵志用字又老派浮濫
……這到底是(歪)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用