2013-09-07

パイロットブルー 歌詞翻譯




パイロットブルー Pilot Blue


君の気持ちは紺碧(アズール) 真夏の空の彼方
僕の気持ちは半透明(ルーセント)
君の瞳を透して見て ぼんやり何色?


你的心情是天藍色(azure) 遠在盛夏天空的另一端
我的心情則是半透明(lucent)
透過你的雙眼望去 朦朧的看見了什麼顏色?

君の零した浅葱色(ペールブルー)の言葉
哀しみを帯びた香り
どこまでも遥か澄んだ空に溶かして


你流露出的淡藍色(pale blue)話語
帶著哀愁的香氣
溶解在整片遙遠清澈的天空中

深、と争う空の青は手を伸ばせば落ちてきそうだ
なのに捉えられず高く高く 遠い
そんなに真っ直ぐに透き通ってさ バカみたいだ
なのに何だよ
その青はひどくきれいで


深深,急促遠去的天空藍彷彿一伸手就能拉下般
但卻又無法捕捉到的如此高 如此遠
那般直接的通透感 感覺真蠢啊
但又為什麼
那道藍是那麼的漂亮

僕は気まぐれな青緑(ターコイズ) 五色の風に乗って
君は生真面目な翡翠色(ジェイド) かすかに揺れて
瞳に映る僕は何色?


我是恣意妄為的綠松色(turquoise) 乘著五彩的風
你則是嚴肅認真的翠玉色(jade) 微微搖曳
映在你眼裡的我是什麼顏色?

君の零した天青色(スカイブルー)の涙
憂いのオパールに消える
哀しいくらいに澄んだ空に隠して


你落下的天青色(sky blue)眼淚
消失在憂愁的蛋白石中
在近乎哀愁的澄清天空中隱去

琳、と響いた君の青は掴めば手に入りそうだ
なのに捉えられず高く高く 遠い
そんなに真っ直ぐに透き通ってさ バカみたいだ
なのにどうして
その青はひどくきれいで


凜然,一響的你的藍色彷彿伸手就能抓到一樣
但卻又無法捕捉到的如此高 如此遠
那般直接的通透感 感覺真蠢啊
但又為什麼
那道藍是那麼的漂亮

俯いた僕の背中に君の青がひとつ
何てこともないように落ちて
僕の中にひとつだけ染みた青は澄んでひどくきれいで
こんなにも苦しくて眩しくて
愛しい


你的一絲藍意若無其事般的
落在我垂下的後背
在我體內染上的僅僅一滴藍色是如此清澈又美麗
又這麼的令人痛苦而又眩目
令人深愛

君の笑顔は海色 優しく凪いで
僕の心は 穏やかに変わる


你的笑容色如海洋 溫柔的靜止
我的心 安穩的逐漸改變


=====藍天碧海比基(被拖走)=====

個人睽違已久的人生P
主題是「變化」的一首drum'n'bass系,合音則是貓村小姐
氣氛非常的清爽也帶著一絲冷冽,微微的空靈電子味也聽來令人覺得相當舒服
蠻適合最近的天氣聽的XD

歌詞內容也十分有趣,用各種藍色的堆疊累積
最後形成一股寧靜又治癒人心的愛意
這種平靜感真的非常棒

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

等待許可的留言

此留言需要管理員的許可
安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用