2013-09-04

想い出に変わる前に… 歌詞翻譯




想い出に変わる前に… 在變成回憶之前……


秋の風に吹かれた 枯葉舞う散歩道
君はふと立ち止まり さよならと言った


被秋風吹動著 枯葉飛舞的散步道路上
妳突然停下了腳步 說出了「再見」

夕闇が迫る 公園の空は
あの時と 変わらないのに…


黑暗迫至的 公園的天空
和那時 明明沒有任何改變的……

想い出に変わる前に もう一度抱き締めさせて
降り出した雨が君を 滲ませてしまわぬように


請在變成回憶之前 讓我再一次的擁抱妳
彷彿是為了不要讓落下的雨水 浸濕妳的身心般

月の光射しこむ 独り残された部屋
鳴るはずのない電話 ただ見つめていた


月色直射而入 在單獨一人被留下的房裡
單單只是注視著 始終沒有響起的電話

傷付ける事を 恐れるあまりに 
また二人 すれ違っていたね


因為對受傷這種事 過於害怕
又讓我們倆人 擦肩而過了啊

想い出に変わる前に もう一度抱き締めさせて
降り出した雪が心を 凍らせてしまう前に


請在變成回憶之前 讓我再一次的擁抱妳
在飄落而降的白雪 將心凍結之前

人波にかき消された 僕の声 君の吐息
喜びも悲しみさえも 愛せるさ 今ならきっと…


被人潮打亂消散的 我的聲音 妳的呼吸
連快樂與悲傷甚至也都能喜歡上了 此刻的話一定能夠……

想い出に変わる前に もう一度抱き締めさせて
巡りゆく季節に二人 流されてしまわぬように…
Oh Yeah!!


請在變成回憶之前 讓我再一次的擁抱妳
彷彿是為了不要讓流轉著的季節 將兩人沖散般……
Oh Yeah!!


2009.01.31
=====養成「大哥就聽抒情歌、茄子就聽分手歌」怪習慣的分隔線=====

好,不知道是巧合還是如何,我喜歡的茄子歌幾乎都是分手歌,以機率來講也未免太高了吧?!
茄子的歌明明要找也是不少的耶…可是為什麼我找到的都是這種調調?
但以聲音來說…茄子的確是很適合唱這種充滿著90年代風格的流行快歌風曲子,然後還要跟郭富城一樣被女孩子用玻璃杯潑水這樣 (謎)

這首歌我去初音wiki找歌詞的時候,下面的其中一句口面是
「B'z臭好重」
……真是抱歉本人就是個有段時間很忠心唱片都買正版的B'z迷,所以我對這首歌有著接近一見鍾情的喜愛啊!!!
而且說老實話比起現在的B'z曲,我還更喜歡他們90年代時那種曲風,所以真的就是正中下懷不用多說了
不過最後面那個「Oh Yeah!!」我第一次聽到的時候還真有被嚇到,結果發現那是在歌詞裡頭的不能做更動……
可是我瞬間真的大喊了一聲「喔耶你個頭啦!!!XDDDDDDDDDDD」就是了



年輕時(噴炸)的自己真的很長犯那種拘泥於單一語義的錯XDDDD
同時這首也是自己的第一首ROY……因為它是J-ROCK,就這麼簡單
蠻讓我訝異的是這時候的他,其實調教習慣也還沒有那麼會把がくぽ的聲音推往極限啊?
這中間到底是發生了什麼事……
另外在這些年無數的改變中,唯一沒有改變的大概就是我對米式搖滾和金屬樂的低接受度(爆炸)

theme : VOCALOID
genre : 音樂天地

發表留言

只對管理員顯示

安定精神用計數器
自我介紹

yanao

Author:yanao
狡兔第三窟,以VOCALOID歌詞翻譯為主要目的
注意:本歌詞庫是由人肉翻譯機所管理,說不會出錯那是幻覺
而翻譯機功能並不包含歌詞羅馬拼音、檔案下載等項目,如有需要請洽騎魔知識加。
另,對我最大的尊重就是不改動我的翻譯,感激不盡。
Thank you for your cooperation☆

最新文章
最新留言
類別
月份存檔
最新引用